ПРОГРЕССЕ - перевод на Испанском

progresos
прогресс
продвижение
ход
прогресо
успех
достижение
результатов
avances
прогресс
продвижение
прорыв
развитие
наступление
шагом вперед
достижением
ходе
событием
успехи
adelantos
прогресс
аванс
развитие
продвижение
прорыв
улучшению положения
достижением
marcha
марш
действие
начало
осуществление
очередной
время
ходе
осуществляется
прогрессе
создании
progreso
прогресс
продвижение
ход
прогресо
успех
достижение
результатов
avance
прогресс
продвижение
прорыв
развитие
наступление
шагом вперед
достижением
ходе
событием
успехи
adelanto
прогресс
аванс
развитие
продвижение
прорыв
улучшению положения
достижением

Примеры использования Прогрессе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я хотел бы сказать о прогрессе, которого удалось достичь с момента возвращения к власти 15 октября 1994 года президента Жан-Бертрана Аристида.
Deseo referirme a los progresos que se han realizado desde el regreso del Presidente Jean-Bertrand Aristide el 15 de octubre de 1994.
Просит Директора- исполнителя соответствующим образом информировать Комиссию по устойчивому развитию о прогрессе в отношении проделанной работы;
Pide al Director Ejecutivo que presente informes a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, según proceda, sobre el progreso alcanzado en la labor realizada;
Критически важное значение имеют выполнение цели 8 и предоставление развитыми странами отчетов о прогрессе в этой области.
Sigue siendo crucial la consecución del objetivo 8 y la información sobre los avances por los países en desarrollo.
Была представлена новая информация о стратегических рамках на период 20142015 годов и прогрессе, достигнутом в деле разработки стратегических рамок на период 20162017 годов.
Se proporcionó información actualizada sobre el marco estratégico para el período 2014-2015 y sobre los progresos logrados en la elaboración del marco estratégico para el período 2016-2017.
Генеральный секретарь мог бы ежегодно докладывать Совету Безопасности о прогрессе в вопросе возврата собственности.
el Secretario General podría informar anualmente al Consejo de Seguridad acerca de la evolución de la restitución de bienes.
Вероятно, эта деятельность будет также включать в себя регулярное представление докладов пленуму о прогрессе в удовлетворении определенных приоритетных потребностей.
También es posible que la actividad conlleve la presentación de informes periódicos al plenario sobre la evolución de las necesidades prioritarias que se hayan determinado.
Комитет просит государство- участник сообщить в своем следующем периодическом докладе о прогрессе, достигнутом в этой области.
El Comité pide al Estado Parte que en su próximo informe periódico se refiera a los progresos alcanzados en este campo.
Просит Директора- исполнителя докладывать Комитету постоянных представителей о дальнейшем прогрессе в использовании ссуды и о ходе проекта по строительству.
Pide al Director Ejecutivo que informe al Comité de Representantes Permanentes sobre los avances ulteriores en la utilización del préstamo y la marcha del proyecto de construcción.
в докладе говорится о том прогрессе, который был достигнут в рамках Кимберлийского процесса.
el informe hace referencia a los progresos logrados con el Proceso de Kimberley.
добавить слова<<, а также прогрессе в области информационных технологий>>
después de la palabra" liberalización," las palabras" y la evolución de la tecnología de la información".
представлять доклады о прогрессе в приеме на работу и продвижении по службе представителей конкретных групп.
que fijen objetivos y presenten informes sobre la evolución de los contratos y ascensos de individuos de grupos determinados.
Однако обзор наших усилий, направленных на достижение этого идеала, свидетельствует о недостаточном прогрессе в силу все большего разброса институциональной структуры.
Sin embargo, el examen de nuestros esfuerzos por alcanzar ese ideal muestra un progreso desigual a través de una estructura institucional cada vez más difusa.
нынешняя ситуация свидетельствует о достигнутом значительном прогрессе.
heredó tras el genocidio, la situación actual refleja un progreso extraordinario.
Ирландия попрежнему поддерживает эту инициативу и хотела бы регулярно получать от вовлеченных сторон обновленную информацию о достигнутом прогрессе.
Irlanda sigue apoyando esta iniciativa y desearía que las partes interesadas facilitaran periódicamente información actualizada sobre los avances logrados al respecto.
Представители секретариатов четырех родственных конвенций сделали краткие сообщения о целях их соответствующих документов и прогрессе в их осуществлении.
Representantes de las secretarías de cuatro convenios conexos hicieron breves exposiciones sobre los objetivos y los logros de sus respectivos instrumentos.
организации системы Организации Объединенных Наций будут представлять доклады о прогрессе.
las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para informar sobre el progreso realizado.
В будущих ГООР можно было бы рассмотреть вопрос о применении этого метода двуединой графической презентации информации о прогрессе в рамках всего отчета в целом.
En los futuros informes anuales orientados hacia los resultados se podría considerar la extensión de esta presentación gráfica de los logros en dos niveles a lo largo de todo el informe.
Ассамблея далее просила Генерального секретаря представлять в рамках его ежегодного доклада о финансировании оперативной деятельности в целях развития информацию о достигнутом прогрессе.
Además, la Asamblea solicitó al Secretario General que informara sobre los avances logrados en el marco de su informe anual sobre la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo.
Мы просим международное сообщество настоятельно призвать их принять участие в восстановлении, социально-экономическом прогрессе и развитии нашей страны.
Pedimos a la comunidad internacional que los inste a participar en la reconstrucción, así como en el progreso y el desarrollo económico y social de nuestra nación.
а не на краткосрочном прогрессе за счет других.
no en la obtención de progresos de corto plazo a expensas de otros.
Результатов: 7527, Время: 0.0649

Прогрессе на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский