ESTE DECRETO - перевод на Русском

этот указ
este decreto
esa orden
este edicto
esta ordenanza
esta ley
этот декрет
este decreto
esa ordenanza
это постановление
este reglamento
esta orden
esta ordenanza
este decreto
este fallo
esta sentencia
esta resolución
de esta decisión
esta disposición
esta ley
этим распоряжением
este decreto
esta orden
этим указом
este decreto
esa orden
este edicto
esta ordenanza
esta ley
этого декрета
este decreto
esa ordenanza
этом указе
este decreto
esa orden
este edicto
esta ordenanza
esta ley
этим постановлением
este decreto
esa decisión
ese reglamento
por esta disposición
esa ordenanza
этого указа
este decreto
esa orden
este edicto
esta ordenanza
esta ley
этим декретом
este decreto
esa ordenanza
этом декрете
este decreto
esa ordenanza

Примеры использования Este decreto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vale destacar que previo a este decreto, los depósitos eran por 100 dólares de los EE. UU.
Следует отметить, что до издания этого Декрета взимались залоги в размере 100 долл. США.
En este decreto se destaca que la lucha contra la trata de personas es una de las tendencias prioritarias de las actividades de los órganos de protección de derechos en Ucrania.
В этом указе подчеркивается, что борьба с торговлей людьми является одним из приоритетных направлений деятельности правозащитных органов Украины.
Este Decreto protege, entre otras cosas,
Этим Указом обеспечивается защита,
Este decreto fue emitido por el Gobierno provisional del Iraq el 7 de noviembre de 2004
Этот Декрет впервые был принят временным правительством Ирака 7 ноября 2004 года,
Este decreto hace obligatoria la enseñanza del derecho internacional humanitario en los establecimientos de formación de las fuerzas armadas y de seguridad.
Этим постановлением вводится обязательное преподавание основ международного гуманитарного права в учебных заведениях полиции и жандармерии.
Este decreto creó dos marcos,
Этим Указом были созданы два механизма:
Entre el 27 de abril de 2001 y el 7 de mayo de 2002, un total de 4.235 reclusos se beneficiaron de este Decreto.
В период с 27 апреля 2001 года по 7 мая 2002 года пользу от этого декрета всего получило 4235 заключенных.
Parece ser que este decreto afecta principalmente a las personas más pobres,
Как представляется, этот декрет направлен в основном против наиболее бедных слоев населения,
En virtud de este Decreto se han transferido más de 300 edificios y estructuras religiosas a diversas asociaciones religiosas.
В соответствии с этим Постановлением в собственность различных религиозных объединений передается более 300 культовых зданий и сооружений.
La aplicación de las disposiciones de este decreto permitirá alojar a 2.300 familias en zonas urbanizadas.
Осуществление этого Указа на практике позволит переселить в благоустроенные районы 2 300 семей.
Con arreglo a este decreto, el Ministerio de Defensa Nacional garantiza la lucha por un estado de derecho en Benin.
В соответствии с этим декретом министерство национальной обороны является гарантом борьбы за построение правового государства в Бенине.
En virtud de este decreto todas las personas afectadas mayores de 60 años podrían residir en Estonia.
В соответствии с этим постановлением всем соответствующим лицам в возрасте старше 6О лет будет разрешено проживать в Эстонии.
Este decreto y sus órdenes de ejecución pusieron en funcionamiento el seguro médico flamenco,
Положения этого Указа, а также постановлений о его исполнении обеспечивают функционирование этой системы страхования во Фландрии,
Este decreto fija las normas mínimas en materia de acondicionamiento inmobiliario
В этом декрете устанавливаются минимальные нормы материального обустройства
De conformidad con este decreto incumbe al Ministerio de Relaciones Exteriores preparar la ratificación y la promulgación de instrumentos internacionales.
В соответствии с этим постановлением Министерство иностранных дел готовит ратификацию и публикацию международных договоров.
Este Decreto incorpora en el derecho interno una Directiva del Consejo(98/41/CE)
Этим декретом осуществляется директива Совета( 98/ 41/ EC),
Sobre la base de este decreto, el Ministro de Justicia decidió el 12 de febrero de 2004 restituir en sus funciones a tres jueces,
На основании этого указа министр юстиции 12 февраля 2004 года принял решение восстановить в должности трех судей,
Asimismo, este Decreto exhorta a la Asamblea Nacional a que acelere la aprobación de instrumentos legales relacionados con la prevención
Кроме того, в этом декрете Национальной ассамблее предлагается ускорить принятие решения об одобрении правовых документов,
La Liga, que se negó a aceptar este decreto, fue disuelta automáticamente en junio de 1992 al extinguirse el plazo previsto por dicha ley modificada.
После отказа подчиниться этому постановлению ТЛПЧ была в законном порядке распущена в июне 1992 года ввиду истечения сроков, предусмотренных в измененном законе.
Este decreto tiene por objeto controlar
Это распоряжение предназначается для осуществления контроля
Результатов: 201, Время: 0.0877

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский