este reglamentoesta ordenesta ordenanzaeste decretoeste falloesta sentenciaesta resoluciónde esta decisiónesta disposiciónesta ley
этим указом
este decretoesa ordeneste edictoesta ordenanzaesta ley
данный указ
este decretoesa ordenanza
вышеупомянутый декрет
Примеры использования
Dicho decreto
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
George Onah, el Grupo de Trabajo ha tomado nota de que se recurrió al Decreto Nº 2 de 1984 sobre seguridad del Estado y de que dicho decreto permite aplicar el régimen de incomunicación durante un período ilimitado de tiempo sin imputación de cargo o juicio.
Джорджа Онаха Рабочая группа приняла к сведению тот факт, что при их рассмотрении использовались положения указа№ 2 1984 года о государственной безопасности и что этот указ разрешает содержание под стражей без связи с внешним миром в течение неопределенного периода времени без предъявления обвинения и без судебного разбирательства.
El Relator Especial opina que, en realidad, dicho decreto, al impedir el pleno disfrute del derecho a la libertad de reunión,
Специальный докладчик полагает, что вышеупомянутый декрет практически не оставляет возможностей для полномасштабного осуществления права на свободу собраний,
En el caso de Mohammed Sule, el Grupo de Trabajo tomó nota de que se había recurrido al Decreto Nº 2 de 1984 sobre seguridad del Estado, y de que dicho decreto permite la detención en régimen de incomunicación durante un período de tiempo ilimitado, sin imputación de cargo o juicio.
Относительно случая Мохаммеда Сьюла Рабочая группа приняла к сведению тот факт, что при рассмотрении его дела использовались положения указа№ 2 1984 года о государственной безопасности, а также тот факт, что этот указ разрешает содержание лиц под стражей без связи с внешним миром в течение неопределенного срока без предъявления им обвинения и без судебного разбирательства.
de 1995 establece el procedimiento reglamentario de reconocimiento de los sindicatos a efectos de negociación colectiva en empresas de 21 trabajadores o más, si bien, con arreglo a dicho decreto, las funciones del CAC recaen en la Magistratura de Trabajo.
предусматривает обязательную процедуру признания профсоюза в целях проведения коллективных переговоров на предприятиях с числом работников более 21; однако в соответствии с этим Указом функции ЦАК возложены на суд по рассмотрению трудовых споров.
Dicho Decreto ha sido parcialmente modificado en su artículo 2,
В статью 2 этого Указа были внесены частичные изменения, согласно которым предусматривалось,эту работу поручено Управлению по восстановлению нарушенных прав и исторической памяти при Главном управлении прав человека, находящемуся в ведении Департамента по вопросу правосудия и прав человека при Министерстве юстиции и труда".">
El 17 de octubre de 2000, Encarnación Sánchez Linares impugnó dicho decreto, así como diversos actos y la norma de planeamiento que se pretendía ejecutar,
17 октября 2000 года Энканрасьон Санчес Линарес обжаловала данное постановление, а также другие решения и план застройки,
asignada en dicho decreto, a figuras delictivas no contempladas anteriormente en la legislación penal, es contraria al espíritu
что введение в указанном постановлении смертной казни за совершение преступных деяний, не предусматривавшихся ранее в уголовном законодательстве, противоречит духу
En mayo de 2009 el Gobierno de la República de Eslovenia adoptó dicho decreto, que pasó a ser un ejemplo para otros empleadores
Правительство Республики Словения приняло упомянутый Указ в мае 2009 года и тем самым показало пример другим работодателям,
El autor precisa que en dicho decreto se hace referencia al artículo 146 de la Constitución de 25 de noviembre de 1996,
Он поясняет, что в упомянутом Указе содержится ссылка на статью 46 Конституции от 25 ноября 1996 года, которая предусматривает, что Президент Республики,
normas judiciales redactadas en virtud de dicho Decreto, legislación que coincide, en líneas generales, con la de Gran Bretaña.
постановлениях судов, вынесенных на основании этого указа, и в значи↑ тель↑ ной степени аналогичны законодательным нормам, применяе↑ мым в Великобритании.
los bienes de los ciudadanos de la República Federativa de Yugoslavia en el territorio en que se aplica dicho Decreto.
также имущества граждан Союзной Республики Югославии на территории, к которой применяется упомянутый Указ.
En su artículo 5, dicho Decreto Ley define la Organización Nacional de Bufetes Colectivos, la cual es
В статье 5 указанного декрета- закона определяется национальная организация коллективных адвокатских контор,
no invocó dicho decreto ante el tribunal el 12 de enero,
Dicho decreto definió las nuevas figuras de" zonas de rehabilitación
Данным указом определены новые границы" зон реабилитации
Según dicho decreto, la expulsión se debía al hecho de que'la presencia
В соответствии с указанным постановлением, основанием для высылки послужил тот факт, что" присутствиес территории Заира и самолетом доставлен в Гвинею.">
partidos políticos,etc. Las instituciones financiadas con cargo al presupuesto estatal tienen que aplicar obligatoriamente dicho decreto.
в государственных и религиозных организациях, политических партиях и т. д. Учреждения, финансируемые из государственного бюджета, обязаны применять вышеуказанное Постановление.
pidió al Gobierno que facilitase información sobre la forma en que dicho Decreto se aplica en la práctica.
17 ноября 1998 года, и просил правительство представить информацию о том, как вышеупомянутый Указ реализуется на практике.
En dicho Decreto Ley, en el Capítulo VII, titulado:
В статье 26 части VII, озаглавленной<< О запретах>>, указанного декрета- закона предусматривается запрет на производство,
Dicho Decreto establece que los funcionarios competentes deben adoptar sin dilación medidas concretas para responder a las observaciones críticas
Данный Указ предусматривает, что соответствующие должностные лица обязаны принимать безотлагательные конкретные меры по реагированию на критические замечания
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文