ESTIMULARÍA - перевод на Русском

будет стимулировать
estimularía
alentará
impulsará
promoverá
fomentará
estímulo
будет способствовать
contribuirá
facilitará
ayudará
promoverá
fomentará
permitirá
favorecerá
alentará
servirá
coadyuvará
будет поощрять
alentará
promoverá
fomentará
estimularía
animará
будет содействовать
contribuirá
facilitará
promoverá
ayudará
apoyará
fomentará
favorecerá
prestará apoyo
impulsará
propiciará

Примеры использования Estimularía на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿No sería mejor que, mientras cumple condena, Joe entrenara su amígdala, lo que estimularía el crecimiento de nuevas células cerebrales
Разве не было бы лучше, если во время отбывания наказания Джо мог бы тренировать миндалину, тем самым стимулируя рост новых клеток головного мозга
También mejoraría la capacidad de los Estados para desarrollar fuentes de energía renovables, estimularía la inversión en diversos sectores económicos
Кроме того, это повысит способность государств разрабатывать источники возобновляемой энергии, стимулировать инвестиции в различные секторы экономики
Este proceso estimularía también el perfeccionamiento y la creación de nuevas tecnologías en la materia,
Этот процесс также поможет отлаживанию и внедрению новых технологий в этой области,
Sin embargo, se esperaba que la perspectiva de un aumento de los beneficios estimularía la producción o la entrada en el mercado,
Вместе с тем были основания надеяться, что факторы, способствующие наращиванию нового производства
Sin embargo, se había esperado que la perspectiva de un aumento de los beneficios estimularía la producción o la entrada en el mercado,
Вместе с тем были основания надеяться, что факторы, способствующие наращиванию нового производства
a los mercados internacionales, ya que ello contribuiría a la sostenibilidad de los medios de subsistencia en las zonas afectadas y estimularía la participación del sector privado en la lucha contra la desertificación.
это будет способствовать повышению устойчивости источников средств к существованию в затрагиваемых районах и поощрять привлечение частного сектора к борьбе с опустыниванием.
Se esperaba que la ampliación del espectro de la protección social contribuyera al crecimiento económico, ya que aumentaría el poder de consumo de los hogares pobres y estimularía la demanda de productos y servicios locales.
Ожидается, что расширение масштабов социальной защиты будет способствовать экономическому росту путем расширения потребительских возможностей малоимущих семей и стимулирования спроса на местные товары и услуги.
esa inversión también sentaría las bases para el desarrollo sostenible, estimularía inversiones complementarias en infraestructura
такое инвестирование заложит также основу для устойчивого развития, будет стимулировать дополнительные капиталовложения в инфраструктуру
muchos confiaban en que la privatización de las empresas de servicios públicos estimularía la competencia y atraería la inversión privada,
в 1990- е годы многие ожидали, что приватизация коммунальных предприятий будет стимулировать конкуренцию и привлекать частные инвестиции
por ejemplo, estimularía una utilización más generalizada del transporte multimodal,
железных дорог, будет стимулировать более широкое использование смешанных перевозок,
Al mismo tiempo estimularía el desarrollo industrial, potenciaría
быть Всемирная космическая обсерватория, которая одновременно будет стимулировать промышленное развитие,
todo lo cual a su vez estimularía las inversiones internas.
что в свою очередь будет стимулировать внутренние инвестиции.
la conexión horizontal entre países con características topográficas similares eliminaría la duplicación y estimularía las investigaciones, en tanto que la conexión vertical con países más adelantados podía facilitar el acceso a tecnologías más nuevas
объединяющие страны со сходными топографическими параметрами, позволят ликвидировать дублирование в работе и будут стимулировать проведение исследовательской работы, а вертикальные сети с участием более передовых стран могут обеспечивать возможность
este apoyo estimularía la demanda y la productividad internas,
такая поддержка стимулирует внутренний спрос
la integración subregional y regional es un instrumento indispensable de la cooperación Sur-Sur, pues estimularía las corrientes de comercio
региональная интеграция являются основными инструментами осуществления сотрудничества Юг- Юг, поскольку они стимулируют торговлю и инвестиционные потоки,
robustecer la capacidad de exportación de los países en desarrollo, con lo cual se estimularía el crecimiento económico a largo plazo
повышения экспортных возможностей развивающихся стран, стимулируя тем самым долгосрочный экономический рост
al mismo tiempo, estimularía la transición a una economía ecológica.
тем самым способствуя борьбе с нищетой и одновременно стимулируя переход к" зеленой" экономике.
de las normas acordadas internacionalmente facilitaría la exportación de sus productos agrícolas, estimularía el desarrollo del sector agrícola
оказало бы благотворное влияние на развитие их сельскохозяйственного сектора и способствовало бы повышению среднего уровня доходов,
organizaciones nacionales, regionales e internacionales, lo cual facilitaría el intercambio de información y estimularía la cooperación internacional en esa esfera.
Это будет содействовать обмену информацией и стимулировать международное сотрудничество в деле проведения исследований по семейной проблематике.
la comunidad internacional en el marco de una fuerza de protección de la Unión Africana(UA) estimularía al Gobierno a desarmar
международным сообществом в рамках сил по охране Африканского союза( АС) поможет правительству разоружить
Результатов: 60, Время: 0.1238

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский