ESTOS AJUSTES - перевод на Русском

эти корректировки
estos ajustes
эти коррективы
estos ajustes
esas correcciones
такие поправки
esas enmiendas
esas modificaciones
estos ajustes
этих изменений
esos cambios
esas modificaciones
de esas transformaciones
esa evolución
estos avances
esos acontecimientos
de estas revisiones
de estas variaciones
esas reformas
dichas enmiendas
после внесения этих коррективов
esos ajustes
этих корректировок
de esos ajustes
с учетом этих коррективов

Примеры использования Estos ajustes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estos ajustes incluyeron la fusión de centros de auditoría regionales
Помимо прочего, такая перестройка означала слияние региональных центров по проведению ревизий
Estos ajustes se exponen, de la forma normal, en el examen de cada una de las reclamaciones de la segunda serie que se presentan a continuación.
О такой корректировке с использованием стандартных формулировок сказано ниже при рассмотрении каждой соответствующей претензии второй партии.
El Grupo ha calculado estos ajustes mediante una estimación de la edad y tipo de artículos
Группа производила расчет этих поправок на основе произведенной ею оценки возраста
Para reflejar estos ajustes, el Director Ejecutivo recomienda que dos puestos ya existentes de grado P- 5 se asciendan al nivel de D- 1.
С целью учета этих изменений Директор- исполнитель рекомендует реклассифицировать две существующие должности С5 до уровня Д1.
Estos ajustes salariales afectaron por lo menos a 5.800 empleados,
Такая корректировка оплаты труда охватила по крайней мере 5800 работников,
Teniendo en cuenta estos ajustes, el monto de recursos disponibles no utilizados en 2012 ascendió a 1.305.300 dólares.
С учетом таких корректировок неиспользованный имеющийся объем ресурсов на 2012 год составил 1 305 300 долл. США.
Se informó a la Comisión que estos ajustes eran necesarios al haberse subestimado el presupuesto original.
Комитет информировали о том, что указанные корректировки были необходимы, поскольку в первоначальном бюджете была допущена недооценка требуемых средств.
Estos ajustes reducen las pérdidas resarcibles a 17.920.420 dólares de los EE. UU.
После внесения этих корректировок сумма компенсируемых потерь уменьшилась до 17 920 420 долл. США.
Estos ajustes tendrían en cuenta las fluctuaciones monetarias,
При проведении таких корректировок учитываются валютные колебания, инфляция
los artículos en cuestión, y los plazos que se consideran, en ciertos casos estos ajustes son importantes.
продолжительности рассматриваемых периодов такие корректировки в ряде случаев были весьма значительными.
Estos ajustes se derivan de una reevaluación del volumen de trabajo de las oficinas del PNUD en los países en relación con el apoyo a las actividades operacionales de las Naciones Unidas,
Эти корректировки обусловлены пересмотром рабочей нагрузки страновых отделений ПРООН в области содействия оперативной деятельности Организации Объединенных Наций,
Estos ajustes darían como resultado una disminución neta de 970.000 dólares en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006.
Эти корректировки приведут к чистому сокращению предлагаемого бюджета по вспомогательному счету на период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года на 970 000 долл. США.
Todos estos ajustes se tendrán plenamente en cuenta en la preparación del presupuesto final para 2004-2005
Все эти коррективы будут в полном объеме учтены при подготовке окончательного бюджета на 2004- 2005 годы
Estos ajustes/nuevas valoraciones no tienen consecuencia alguna para los donantes,
Что касается доноров, эти корректировки/ пересчеты не имеют последст- вий,
La Comisión Consultiva reconoce que estos ajustes corrigen la situación hasta cierto punto
Консультативный комитет признает, что эти коррективы в некоторой степени исправляют положение, и просит УВКБ по-прежнему
Estos ajustes tienen en cuenta los intereses
Эта корректировка должна производиться с учетом интересов
Estos ajustes comprendieron un número considerable de productos adicionales mediante promulgación legislativa(75 de un total de 93 productos adicionales sólo en apoyo del subprograma 1,
Эти корректировки включали существенное число дополнительных мероприятий первостепенной важности, предписанных директивными органами( 75 из в общей сложности 93 дополнительных мероприятий в поддержку
Estos ajustes ayudarán a hacer del Departamento el centro de la coordinación efectiva de la asistencia de emergencia
Эти коррективы помогут сделать Департамент центром эффективной координации в области чрезвычайной гуманитарной помощи
Estos ajustes, reflejarán los intereses que se hayan dejado de percibir respecto del monto de dichos anticipos
Эта корректировка будет отражать величину процентов, не полученных в результате предоставления аванса,
Sin embargo, el hecho de que estos ajustes no hayan satisfecho plenamente a los Estados Miembros sigue siendo una de las principales razones por las que se sigue negociando la cuestión de la escala de cuotas tanto en la Quinta Comisión como en la Asamblea General.
Однако неспособность этих корректировок полностью удовлетворить государства- члены остается одной из основных причин затянувшихся переговоров по шкале как в Пятом комитете, так и в Генеральной Ассамблее.
Результатов: 71, Время: 0.0768

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский