A LOS AJUSTES - перевод на Русском

с коррективами
con los ajustes
с корректировкой
con el ajuste
se ajustará con
перестройки
reestructuración
ajuste
reestructurar
reforma
reconstrucción
transformación
reconstruir
perestroika
reorganización
на изменения
a los cambios
a la evolución
a las variaciones
a las modificaciones
a las fluctuaciones
a las transformaciones
a los acontecimientos
cambiantes
las revisiones
в настройки
пересчету
sobre el reajuste de los costos
conversión
a un ajuste de los costos

Примеры использования A los ajustes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
con sujeción a los ajustes estipulados en el párrafo 5.2 del Reglamento Financiero.
основе половины двухгодичных ассигнований, охватывающей этот год, с учетом изменений, внесенных в соответствии с положением 5. 2.
La Comisión recordó y reafirmó a ese respecto sus conclusiones anteriores relativas a los ajustes ad hoc de las tasas de prorrateo.
В этой связи Комитет напомнил и подчеркнул свои предыдущие выводы относительно специальной корректировки ставок взносов.
la Comisión decidió modificar el enfoque de 2010 aplicando un factor de reducción adicional a los ajustes propuestos.
который применялся в 2010 году, предусмотрев применение коэффициента, обеспечивающего дополнительное сокращение предложенных корректировок.
revisados conexos que dan lugar a los ajustes programáticos.
пересмотренные мандаты, служащие основанием для корректировки программы.
las cuestiones relativas a los ajustes a que se hace referencia en el artículo 5 del Protocolo de Kyoto.
связанные с коррективами, упомянутыми в статье 5 Киотского протокола, на своей одиннадцатой сессии.
Un miembro hizo referencia a los ajustes en el plan de consultas con los grupos regionales como ejemplo de un cambio del que
Один из членов указал на изменения в порядке проведения консультаций с региональными группами в качестве примера такого изменения,
las exposiciones sobre consecuencias para el presupuesto por programas y las estimaciones revisadas se ceñirán a los ajustes que figuran en el documento A/54/623/Add.1.
пересмотренная смета будут соответствовать пересчету, содержащемуся в документе A/ 54/ 623/ Add. 1.
con sujeción a los ajustes que realice la Asamblea General,
подлежащий корректировке Генеральной Ассамблеей,
Este aumento se debió principalmente a los ajustes realizados en el período precedente para corregir la subestimación de la valoración actuarial en años anteriores por un total de 72,2 millones de dólares.
Такое увеличение было вызвано прежде всего корректировками за предыдущий период, призванными исправить заниженные результаты актуарной оценки прошлых лет на общую сумму в 72, 2 млн. долл. США.
las cuestiones relativas a los ajustes a que se hacía referencia en el artículo 5 del Protocolo de Kyoto.
связанные к коррективами, упомянутыми в статье 5 Киотского протокола, на своей одиннадцатой сессии.
Por lo que respecta a los ajustes institucionales, como parte de un proceso intergubernamental de tres niveles, se ha encomendado
В том что касается институциональных корректировок, то на Комиссию социального развития, которая является частью трехступенчатого межправительственного процесса,
Cabe esperar que la aplicación de los acuerdos de la Organización Mundial del Comercio, sumada a los ajustes internos, tenga mayor repercusión en el crecimiento del comercio de invisibles que en el de mercancías.
Ожидается, что выполнение соглашений о Всемирной торговой организации наряду с внутренней перестройкой окажет более сильное воздействие на рост торговли по невидимым статьям, чем на товарную торговлю.
Estimaciones del producto nacional bruto, como primera aproximación de la capacidad de pago y con sujeción a los ajustes en función de los factores indicados por la Asamblea General, según lo recomendado por la Comisión de
Расчетов валового национального продукта в качестве первого приближенного показателя платежеспособности и с учетом корректировок факторов, определенных Генеральной Ассамблеей в соответствии с рекомендацией Комитета по взносам,
la consignación para 2014 obedece principalmente a los ajustes realizados para que los gastos de personal se correspondan con las prestaciones reales de los titulares de las plazas en vez de aplicar una escala estándar.
ассигнованиями на 2014 год объясняется главным образом корректировками для приведения расходов по персоналу в соответствие с фактическим объемом выплат сотрудникам, а не применением стандартной шкалы.
La feliz sorpresa del voto regional no se debe en absoluto a los ajustes con el FN que hicieron los grandes partidos, que supuestamente«escucharon el mensaje»
Счастливый случай регионального голосования абсолютно не причастен к приспособлению НФ основным партиям, что якобы“ слышали послание”“ рассерженных” избирателей( риторика,
Por lo que respecta a ii, las normas de la OMC relativas a los ajustes fiscales en frontera admiten la posibilidad de ajustar un determinado impuesto aplicado a un producto importado
Что касается пункта ii, то правила ВТО в отношении пограничных налоговых корректировок допускают корректировку конкретного налога на импортируемую или экспортируемую продукцию, если налогооблагаемые вводимые ресурсы
Toda decisión debería realizarse con sujeción a los ajustes que resulten necesarios como resultado del examen
Какое бы ни было принято решение, в соответствующую сумму могут вноситься необходимые корректировки с учетом результатов обсуждения Ассамблеей вопросов,
se debe a los ajustes en el plan de despliegue del personal militar y civil.
объясняется изменениями, внесенными в график развертывания военного и гражданского персонала.
La cuenta de apoyo para 2011/2012 incluye fondos correspondientes a 6 meses del presupuesto en cifras brutas aprobado inicialmente y los correspondiente a los ajustes señalados en el primer informe de ejecución.
Бюджет вспомогательного счета на 2011/ 2012 год включает 6- месячную долю первоначально утвержденного валового бюджета плюс доля коррективов, содержащихся в первом отчете об исполнении.
del crédito destinado a consultores es atribuible a los ajustes de los costos y del volumen.
США до 1, 3 млн. долл. США) обусловлено корректировками расходов как по стоимости, так и по объему.
Результатов: 138, Время: 0.1191

A los ajustes на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский