ESTOS COMPONENTES - перевод на Русском

эти компоненты
esos componentes
estos elementos
esos compuestos
эти элементы
esos elementos
estos aspectos
estos componentes
esas características
estos factores
этих компонентов
esos componentes
esos elementos
esos pilares
этим компонентам
estos componentes
этими компонентами
estos componentes

Примеры использования Estos componentes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
voluntaria de los países en desarrollo en estos componentes.
добровольном участии развивающихся стран в этих компонентах.
El propósito principal de la CMDB es ayudar a la organización a entender las relaciones entre todos estos componentes, y mantener el seguimiento de sus configuraciones.
CMDB помогает организации понять взаимосвязи между этими компонентами и отслеживать их конфигурации.
Estos componentes incluyen el financiamiento de distintos tipo de obras,
Эти направления предполагают финансирование различных видов работ,
A lo sumo, estos componentes se consideran elementos del contexto en que tiene lugar el proceso causal.
В лучшем случае такие компоненты рассматриваются как элементы контекста, в котором развиваются причинно-следственные связи.
Todos estos componentes en conjunto hacen que la población de Aruba se distinga de otros grupos de población.
По совокупности этих компонентов население Арубы отличает себя от других народов.
Para el bienio 2008-2009, estos componentes suman un total de 12.228.100 dólares.
На двухгодичный период 2008- 2009 годов по этим компонентам испрашиваются средства в объеме 12 228 100 долл. США.
el marco lógico del presupuesto suprimiendo todos estos componentes.
показателями достижения результатов, исключив из них все подобные элементы.
Estos componentes cuentan con amplio reconocimiento
Эти компоненты широко признаны
Estos componentes constituyen un marco lógico para garantizar que las actividades de investigación, capacitación y asistencia técnica se integren
Эти компоненты объединены в логическую схему с целью обеспечить интегрирование мероприятий в области исследований,
se vio que para progresar era necesario aceptar estos componentes y principios en conjunto.
продвижение вперед зависит от восприятия всех этих компонентов и принципов как единого целого.
Estos componentes del programa de reforma humanitaria deben promoverse conjuntamente en la Secretaría,
Эти компоненты программы гуманитарной реформы, для того чтобы они были эффективными, должны осуществляться совместно по линии
Se prevé una estrecha interacción entre estos componentes para documentar las buenas prácticas,
Предусматривается тесное взаимодействие между этими компонентами с целью выявления передовой практики,
cierre para permitir retirar y reinstalar estos componentes.
закрытия в целях извлечения и замены этих компонентов.
El equipo de investigación aún no ha tenido oportunidad de recuperar estos componentes para realizar un examen forense.
Поскольку следственная группа еще не имела возможности изъять эти компоненты для судебной экспертизы, фотографии обломков показывают,
según proceda, y de garantizar que estos componentes dispongan de los recursos necesarios para desempeñar las tareas que se les encomiendan.
также важность получения этими компонентами необходимых ресурсов для выполнения поставленных задач.
cierre para permitir retirar y reinstalar estos componentes;
крышки для извлечения и замены этих компонентов.
Tenga en cuenta que todos estos componentes se pueden integrar perfectamente entre sí. Por tanto,
Помните, что все эти компоненты очень хорошо интегрированы друг с другом. В простейшем случае,
La Asamblea General examinó estos componentes y la serie de logros previstos en cada uno de ellos en el marco del presupuesto inicial de la Misión correspondiente a 2005/2006,
Эти компоненты, а также ожидаемые достижения по каждому из них были рассмотрены Генеральной Ассамблеей в контексте первоначального бюджета Миссии на 2005/ 2006 год
del material nuclear y mecanismos eficaces para resolver casos de incumplimiento, y estos componentes deberán estar bien integrados.
эффективные механизмы принятия мер в случаях несоблюдения обязательств, и все эти компоненты должны быть хорошо увязаны друг с другом.
para mejorar estos componentes de su programa de trabajo.
дабы улучшить эти компоненты его рабочей программы.
Результатов: 80, Время: 0.0639

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский