ESTOY ACABADO - перевод на Русском

мне конец
estoy acabado
me muero
he acabado
me arruinaría
mi final
со мной покончено
estoy acabado
закончил
terminó
he acabado
gradué
concluyó
completó
finalizó
мне крышка
estoy jodido
estoy acabado
для меня все кончено
se acabó para mí
todo terminó para mí
я конченый
мне кранты

Примеры использования Estoy acabado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si me encuentran aquí, estoy acabado.
Если меня тут найдут, мне конец.
Se da cuenta de que estoy acabado,¿verdad?
Вы же понимаете, что мне конец?
Laurel, si esto se sabe, estoy acabado.
Лорел, если об этом узнают, мне конец.
Todos saben lo que hago. Estoy acabado.
Все обо мне знают, мне конец.
Elena, mira, estoy acabado.
Елена, послушай, мне конец.
Crees que estoy acabado.
Думаешь, мне конец.
Creo que estoy acabado.
Уверен, что мне конец.
Me temo que estoy acabado.
Боюсь, со мной кончено.
¡Estoy acabado, Eleanora!
Я в отчаянии, Элеонора!
Estoy acabado.
Y ahora estoy acabado y he venido a casa a morir.
И теперь ему конец, а я вернулся домой умирать.
Estoy acabado.
Со мной кончено.
No estoy acabado, me quedan 15 días.
Я еще не повержен. У меня все еще есть 15 дней.
¿Crees que estoy acabado?
Ты думаешь, я закончил?
me veo así, estoy acabado.
я выгляжу сейчас, со мной будет покончено.
Pero si la Agencia lo averigua, estoy acabado.
Но если Агенство выяснит, я пропал.
Tengo que ver ese diario o estoy acabado.
Я должен увидеть дневник, или я пропал.
Lo sé, estoy acabado.
Я знаю это. Я все уничтожил.
Si me encuentra, estoy acabado.
Если он узнает, Мне… конец.
George,¿crees que ya estoy acabado a los 30?
Джордж, ты думаешь, что для меня в 30 лет все будет кончено?
Результатов: 62, Время: 0.0779

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский