ESTOY ACUSANDO - перевод на Русском

Примеры использования Estoy acusando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No te estoy acusando.
Ни в чем я тебя не обвиняю.
No te estoy acusando.
Я защищаю тебя, а не обвиняю.
Lo que estoy diciendo, y no estoy acusando a nadie, pero esta persona… conocen el sistema.
Я имею ввиду и я конечно никого не обвиняю, но этому человеку очень знакома ваша система.
Mira, no te estoy acusando de hacerlo intencionadamente
Слушайте, я не обвиняю, что вы сделали это преднамеренно,
No, no te estoy acusando, pero este pueblo está en un punto de inflexión.
Нет, я не обвиняю вас, но этот город сейчас на грани.
No estoy acusando a nadie de nada… pero Leila fue asesinada,
Я никого в ничем не обвиняю, но Лейла была убита,
Jeremiah, no estoy acusando a Rosa de nada, pero necesito hablar con ella.
Джеремайя, я ни в чем не обвиняю Розу. Но мне нужно поговорить с ней.
No estoy acusando a nadie, pero si fuera poli,
Я никого не обвиняю. Но если бы я был полицейским,
así que… sí, te estoy acusando de algo.
потом загадочно исчез. Так что, ха, да, я обвиняю тебя в чем-то.
Estoy acusando al vicepresidente
Я обвиняю VP и его сержанта в том,
No lo estoy acusando, pero entre lo que vi y lo que me dice mi padre.
Я не обвиняю его, но из-за того, что я сама видела, и того, что рассказывает мне отец.
Usted podría decir que es un ejemplo extremadamente inusual y no quiero ser culpable de la misma clase de referencias manipuladas y selectivas de las que estoy acusando a otras personas.
Вы можете сказать, что это исключение, и я сам не хотел бы проявить избирательный подход и субъективность, в которых я обвиняю других.
Y de ninguna manera la estoy acusando de apostar en este juicio,
Поэтому я не обвиняю вас в том, что вы делаете ставки на этот процесс,
Porque la otra mañana vi a una mujer… y no la estoy acusando de nada… pero vi
Потому что однажды утром я видела эту женщину… и я не обвиняю ее ни в чем… но я видела,
Te estoy hablando de un desertor de tu maldita sección. Te estoy acusando de asociarte con un agente enemigo a mis espaldas.
я говорю с тобой о перебежчике из твоего чертового сектора, и я обвиняю тебя в том, что ты играешь с ним в бирюльки за моей спиной.
Me estás acusando de un crimen que no cometí.
Ты обвиняешь меня в преступлении, которого я не совершал.
¿Me estás acusando de trabajar para el otro bando?
Вы обвиняете меня в том, что я работаю на другую сторону?
¿Me estás acusando de favoritismo de tetas?
Ты обвиняешь меня в фаворитизме твоих грудей?
¿De qué me estás acusando?
В чем вы меня обвиняете?
¿Me está acusando de asesinato?
Вы обвиняете меня в убийстве?
Результатов: 54, Время: 0.066

Estoy acusando на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский