ESTOY CONSCIENTE - перевод на Русском

я знаю
conozco
lo se
yo se
entiendo
я осведомлен
soy consciente
estoy al
estoy consciente
yo sepa
я осознаю
me doy cuenta
soy consciente
entiendo
reconozco
comprendo
acepto
estoy consciente
я в курсе
soy consciente de
estoy al tanto
estoy consciente de
estoy al corriente
me enteré de
estoy al tanto de
я понимаю
entiendo
me doy cuenta
comprendo
veo
soy consciente

Примеры использования Estoy consciente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De todas formas, quiero que sepas que estoy consciente de cuán complicado puedo ser.
В любом случае, я хочу, чтобы ты знал… Я знаю, как порой сложно со мной..
Barney, estoy consciente de que has desarrollado una resistencia a todos mis viejos trucos,
Барни, я догадываюсь, что ты научился противостоять всем моим прошлым трюкам,
Cosas de las que aún ni estoy consciente y… cosas que
Вещи, которые пока еще не осознаю даже… Вещи,
Estoy consciente de que el Presidente Charles Taylor ha negado públicamente de la manera más categórica que su Gobierno esté participando en la rebelión en Sierra Leona.
Мне известно, что Президент Чарльз Тейлор в самых категорических тонах публично опроверг причастность своего Правительства к мятежу в Сьерра-Леоне.
Y sí, estoy consciente de que esta relación de aquí en adelante será una mera formalidad.
И да, я осведомлена, что эти отношения- простая формальность.
No solo estoy consciente de nuestra crisis en el parqueadero,
Я не только осведомлена о нехватке парковочных мест,
Estoy consciente que el mundo fuera de nuestros muros está descendiendo al caos, pero causar caos no puede ser una respuesta apropiada.
Я прекрасно знаю, что мир за стенами погружается в хаос, но создание хаоса- не ответ.
Me gustaría tener monitores en el quirófano así mientras estoy consciente, puedo observar el procedimiento desde cada ángulo.
Я бы хотел наблюдать через мониторы за ходом операции, пока буду в сознании. Смогу увидеть процесс со всех углов.
así que estoy consciente de las consecuencias, Claire.
Так что я хорошо осведомлен о последствиях, Клэр.
Estoy consciente de que el conflicto y la tragedia continuos en la zona de operaciones de la UNPROFOR desde que se renovó por última vez su mandato han hecho que se critique en forma considerable, aunque injustificada, la efectividad de la Fuerza.
Я сознаю, что после последнего продления мандата СООНО продолжение конфликта и трагедии в районе их действия породило значительную, хотя и неоправданную критику эффективности Сил.
Estoy consciente de que toda la renta que le corresponde es el 4% de 1000 libras,
Я прекрасно знаю, что тысяча фунтов под четыре процента это все, что вы можете унаследовать,
ahora estoy totalmente comprometido con este trabajo y estoy consciente de la gran oportunidad que me estás dando invitándome a esa fiesta y.
процентов предан работе и всему, что она предполагает. И я полностью осознаю, какую великолепную возможность ты мне предоставляешь,- когда береешь меня на вечеринку.
Estoy consciente de que no debería estar diciendo estas cosas frente a una audiencia de académicos
Я знаю, что не должна говорить это перед аудиторией ученых и научных работников,
Estoy consciente, desde luego, de la amplia diversidad de perspectivas,
Разумеется, я знаю, что в мире существует широкое разнообразие перспектив,
Andre Ricks está consciente y está dispuesto a hablar.
Андрэ Рикс пришел в сознание и жаждет поговорить.
¿Estás consciente de lo que te estamos ofreciendo?
Ты понимаешь от чего отказываешься?
Estaba consciente cuando los paramédicos se lo llevaron.
Он был в сознании, когда его увозила скорая.
¿Estás consciente de cuántos protocolos rompiste?
Вы знаете сколько правил вы нарушили?
Martin está consciente.
Sí. Estás consciente de lo que está en juego,¿verdad?
Ага.- Ты ведь понимаешь, что поддано опасности?
Результатов: 44, Время: 0.0778

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский