evaluación ambientalevaluación del medio ambienteenvironmental assessmentevaluación ecológica
Примеры использования
Evaluación del medio ambiente
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
técnica al Grupo de Comisionados de la categoría F4 para evaluar y analizar los resultados de los proyectos compensados sobre vigilancia y evaluación del medio ambiente.
категории претензий F4 в проведении оценки и анализа результатов осуществления подлежащих компенсации проектов мониторинга и оценки состояния окружающей среды.
La asistencia del PNUMA en materia de fomento de la capacidad abarca la diversidad biológica, el agua, el derecho ambiental y la creación de instituciones, la protección del clima y del ozono, laevaluación del medio ambiente y la ordenación de los productos químicos.
Помощь ЮНЕП в деле создания потенциала касается главным образом вопросов биоразнообразия, водоснабжения, экологического права и институциональных структур, климата и защиты озонового слоя, оценки состояния окружающей среды и переработки химических отходов.
Laevaluación del medio ambiente y de los riesgos, en particular en lo que respectaba al uso de fertilizantes, de aguas residuales tratadas o de organismos modificados genéticamente, eran instrumentos que se debían emplear en forma sistemática al programar la ejecución de los PAN.
При планировании хода осуществления НПД должны систематически использоваться такие инструменты, как оценки экологического риска, особенно когда речь идет об использовании удобрений и очищенных сточных вод или о генетически измененных организмах.
AE- General Trust FundFondo fiduciario general para laevaluación del medio ambiente en el Afganistánfor the Environmental Assessment of Afghanistan,
AE- Общий целевой фонд по оценке экологической ситуации в Афганистане, который был учрежден в 2002 году и срок действия которого
sobre el Sistema de contabilidad ambiental y económica integrada proseguirán bajo la dirección de la nueva Dependencia de Indicadores y Evaluación del Medio Ambiente, del Banco Mundial.
показателями будет осуществляться под руководством недавно созданной секции по разработке показателей и вопросам оценки экологических факторов Всемирного банка.
El PNUMA realizó sus actividades en estrecha cooperación con el equipo de las Naciones Unidas en el país para garantizar que en el llamamiento de urgencia de enero de 2005 se incluían las actividades deevaluación del medio ambiente.
ЮНЕП тесно сотрудничала со Страновой группой Организации Объединенных Наций для обеспечения включения деятельности по экологической оценке в призыв об оказании неотложной помощи.
la CP pidió también a la secretaría que introdujera disciplinas adicionales en la lista de expertos, incluidas, entre otras, la vigilancia y laevaluación del medio ambiente.
также секретариат включить в учетный список экспертов дополнительные дисциплины, охватив мониторинг и оценку окружающей среды.
la CP pidió a la secretaría que introdujera disciplinas adicionales en la lista de expertos, incluidas, entre otras, la vigilancia y laevaluación del medio ambiente.
секретариат включить в учетный список экспертов дополнительные дисциплины, охватив мониторинг и оценку окружающей среды.
Se ha preparado atendiendo a distintas decisiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial y describe actividades del PNUMA en laevaluación del medio ambiente y la alerta temprana.
Он подготовлен в ответ на различные решения Совета управляющих/ Глобального форума по окружающей среде на уровне министров и связан с мероприятиями ЮНЕП по экологической оценке и раннему предупреждению.
la vigilancia y laevaluación del medio ambiente.
охватив мониторинг и оценку окружающей среды.
las actividades del PNUMA en laevaluación del medio ambiente después de los conflictos, y su participación en la evaluación de Kiev, preparada por la Agencia Europea del Medio Ambiente, su papel en la mejora de las capacidades de control y evaluación en la región.
деятельность ЮНЕП в области экологической оценки последствий вооруженных конфликтов, ее роль и участие в проведении Киевской оценки, подготовленной Европейским агентством по охране окружающей среды, и ее роль в расширении имеющихся в регионе возможностей по проведению мониторинга и оценки..
Se sugirió que el PNUMA funcionara como un mecanismo global de coordinación haciendo un inventario periódico de las actividades deevaluación del medio ambiente que se estuvieran realizando, sin duplicar, complicar o entorpecer los mecanismos
Как было предложено, ЮНЕП могла бы играть роль головного органа по координации соответствующей деятельности путем проведения периодических обзоров текущих мероприятий в области экологической оценки, с учетом необходимости того,
a exigir que el Estado efectúe una evaluación del medio ambiente.
Capacitación en grupo, cursos prácticos y seminarios sobre evaluación del medio ambiente y desarrollo de sistemas para la obtención de datos científicos y técnicos, para instituciones asociadas de los países en desarrollo y países con economías
Проведение, по соответствующей просьбе, группового обучения, рабочих совещаний и семинаров по вопросам подготовки экологической оценки и создания систем научных и технических данных для имеющихся в развивающихся странах и странах с переходной экономикой партнерских учреждений,
También expresamos nuestro apoyo constante al Representante Personal del Presidente en ejercicio de la OSCE y su misión en la región, en particular por su eficaz asistencia a la Misión deEvaluación del Medio Ambiente y su seguimiento continuo de la cesación del fuego.
Мы заявляем также о своей неизменной поддержке Личного представителя действующего Председателя ОБСЕ и его миссии в этом регионе, и особенно в связи с оказанием ими эффективной помощи Миссии по экологической оценке и в связи с их продолжающимися усилиями по обеспечению контроля за соблюдением прекращения огня.
instituyó un sistema transectorial, participativo y de consulta para laevaluación del medio ambiente, denominado proceso del Panorama Mundial del Medio Ambiente(GEO)
консультациях межсекторальный подход в вопросах экологической оценки, получившей название« Процесс в рамках глобальной экономической перспективы»( ГЭП),
La reestructuración incluye una organización revisada de los subprogramas que comprende siete subprogramas: evaluación del medio ambiente y alerta anticipada;
С точки зрения программы работы перестройка предусматривает пересмотр ее компонентов и учреждение семи подпрограмм: экологическая оценка и раннее предупреждение;
un mecanismo global de coordinación haciendo un inventario periódico de las actividades deevaluación del medio ambiente que se estuvieran realizando,
ЮНЕП послужила центром координации, периодически обобщая нынешнюю деятельность по экологической оценке, при этом избегая дублирования
conocimientos especializados es posible mejorar la calidad de la información y colmar las lagunas en laevaluación del medio ambiente con lo que se adoptan mejores decisiones
они могут содействовать более эффективному анализу существующих пробелов в области экологической оценки и повышению качества информации,
la reestructuración comprende una estructura de subprogramas revisada que abarca siete subprogramas: evaluación del medio ambiente y alerta temprana; derecho
реорганизация в этой области предполагает изменение ее структуры, которая будет включать семь подпрограмм: экологическая оценка и раннее предупреждение об экологических катастрофах;
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文