ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ ОЦЕНКА - перевод на Испанском

evaluación ambiental
экологической оценки
экологическая экспертиза
оценке окружающей среды
environmental assessment
экологическая оценка
evaluaciones ambientales
экологической оценки
экологическая экспертиза
оценке окружающей среды
evaluación ambientales
экологической оценки
экологическая экспертиза
оценке окружающей среды
evaluación ecológica

Примеры использования Экологическая оценка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Стратегическая экологическая оценка.
EAE: evaluación ambiental estratégica.
Кроме того, в данном проекте резолюции намеренно игнорируются выводы доклада ЮНЕП 2007 года под названием" Ливан: экологическая оценка в период после окончания конфликта", в котором дается совершенно иной анализ ситуации.
Además, el proyecto de resolución ignora intencionadamente las conclusiones del informe del PNUMA de 2007 titulado" Líbano: evaluación ambiental posterior al conflicto", que describe la situación de forma muy diferente.
Отмечалось, что экологическая оценка и раннее предупреждение являются важными направлениями деятельности,
Se observó que las actividades de evaluación ambiental y alerta temprana eran muy importantes
стратегическая экологическая оценка, ОВОС и другие политические рамки были определены в качестве возможных исходных пунктов для адаптационного планирования
la evaluación estratégica ambiental, las evaluaciones del impacto ambiental y otros marcos de política eran posibles puntos de partida para la planificación de la adaptación
В этой связи была подготовлена экологическая оценка природных и социально-экономических условий,
A ese respecto, se había llevado a cabo una evaluación ambiental de las condiciones naturales
совместной информационной службы по экологическим вопросам( в сотрудничестве с подпрограммой« Экологическая оценка и раннее оповещение»);
ambiental del PNUMA y la Unión Mundial para la Naturaleza, en cooperación con el subprograma de evaluaciones ambientales y alerta temprana;
Постконфликтная экологическая оценка в соответствующих странах
Evaluación ambiental en los países después de los conflictos
С точки зрения программы работы перестройка предусматривает пересмотр ее компонентов и учреждение семи подпрограмм: экологическая оценка и раннее предупреждение;
La reestructuración incluye una organización revisada de los subprogramas que comprende siete subprogramas: evaluación del medio ambiente y alerta anticipada;
этой ситуации можно было бы избежать, если бы в процессе принятия решений участвовали заинтересованные представители и если бы была проведена экологическая оценка.
se hubiera contado con la participación de los interesados en los procesos de adopción de decisiones y evaluación ambiental llevados a cabo.
состояние окружающей среды на конкретном участке и экологическая оценка, могут служить полезной основой для систем раннего предупреждения,
clasificación de los suelos, la calidad del terreno y la evaluación ecológica constituirían útiles componentes de los sistemas de alerta y de prevención de las sequías,
реорганизация в этой области предполагает изменение ее структуры, которая будет включать семь подпрограмм: экологическая оценка и раннее предупреждение об экологических катастрофах;
la reestructuración comprende una estructura de subprogramas revisada que abarca siete subprogramas: evaluación del medio ambiente y alerta temprana; derecho
В основе деятельности ЮНЕП попрежнему остаются следующие мероприятия: экологическая оценка и раннее предупреждение;
La base de las actividades del PNUMA seguirán siendo las funciones siguientes: evaluaciones ambientales y alerta temprana;
Развивающиеся страны могут изыскивать все более широкие экспортные возможности на рынках некоторых экологических вспомогательных услуг, таких, как экологическая оценка, консультационные услуги,
Los países en desarrollo podrían incrementar cada vez más sus oportunidades de exportación de algunos servicios de apoyo ambiental, por ejemplo, las evaluaciones ambientales, los servicios de consultoría,
Хотя по сравнению с ассигнованиями на двухгодичный период 2002- 2003 годов в целом отмечается сокращение ассигнований по подпрограмме 1" Экологическая оценка и раннее предупреждение",
Aunque la consignación para el subprograma 1, Alerta y evaluación ambientales, se ha reducido en comparación con la asignación correspondiente al bienio 2002-2003,
Программа основывается на тесных взаимосвязях между семью подпрограммами, а именно: экологическая оценка и раннее предупреждение;
El programa está basado en las estrechas interrelaciones existentes entre los siete subprogramas, a saber, las evaluaciones ambientales y la alerta temprana;
право окружающей среды и экологическая оценка.
relación con las políticas, el derecho y la evaluación ambientales.
Что касается подпрограммы 1<< Экологическая оценка и раннее предупреждение>>,
En relación con el subprograma 1, Evaluaciones ambientales y alerta temprana,
программа деятельности состоит из семи подпрограмм, а именно: экологическая оценка и раннее предупреждение;
consta de siete subprogramas, a saber: evaluaciones ambientales y alerta temprana;
а именно: a экологическая оценка и раннее предупреждение;
a saber: a evaluaciones ambientales y alerta temprana;
ФГОС в таких областях, как экологическая оценка, рациональное использование глобальных экологических знаний
el FMAM en las esferas de la evaluación ambiental, la gestión de los conocimientos mundiales en materia de medio ambiente
Результатов: 100, Время: 0.0492

Экологическая оценка на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский