EXISTEN DIVERSAS - перевод на Русском

существуют различные
existen diversas
hay diferentes
существует ряд
hay varias
existen varios
hay cierto número
contamos con una serie
la existencia de una serie
subsisten algunos
имеется ряд
hay varias
existen varios
existe una serie
tiene varias
cuenta con una serie
ha habido algunos
имеются различные
hay diversos
existen diversas
tiene varios
есть ряд
hay varias
hay una serie
existen varias
tiene varias
algunos
наличие различных
existen diversas
существуют разные
hay diferentes
existen diferentes
существует множество
hay muchas
existen muchas
existen numerosos
abundan
hay una gran cantidad
hay un gran número
existe un gran número
действуют различные
funcionan diversos
existen diversas

Примеры использования Existen diversas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En consecuencia, ahora se reconoce que existen diversas opciones normativas
В этой связи было признано, что существует ряд возможных политических альтернатив
En Nigeria existen diversas formas de matrimonio,
В Нигерии существует множество видов брака,
Ahora existen diversas técnicas(como la de la firma digital) para confirmar la integridad
В настоящее время имеются различные методы( такие, как методы подписи в цифровой форме),
El Canadá considera que existen diversas normas clave que incorporan los principios de necesidad militar,
Канада полагает, что есть ряд ключевых норм, которые формализуют принципы военной необходимости,
Existen diversas ONG que realizan actividades de sensibilización a las y los jóvenes,
Существует ряд НПО, ведущих разъяснительную работу с молодыми людьми
Existen diversas medidas y mecanismos a nivel nacional para garantizar la aplicación de la legislación y las políticas nacionales contra el terrorismo.
На национальном уровне действуют различные меры и механизмы, предназначенные для обеспечения осуществления национального законодательства и политики по борьбе с терроризмом.
dice que existen diversas opiniones sobre el tema.
по данному вопросу существует множество мнений.
Existen diversas escuelas extranjeras,
Имеется несколько иностранных школ,
Existen diversas teorías que pueden servir de fundamento a la responsabilidad del Estado.
Имеется целый ряд теоретических вариантов, которые можно принять в качестве основы для ответственности государства.
Sin embargo, existen diversas situaciones que requieren más análisis para ser apreciadas plenamente.
Помимо этого, есть целый ряд ситуаций, для всесторонней оценки которых требуется дополнительный анализ.
A pesar de la existencia de este marco favorable a la protección de los niños, existen diversas situaciones que siguen siendo perjudiciales para el ejercicio de sus derechos.
Несмотря на наличие благоприятных условий для защиты детей, ряд сохраняющихся ситуаций продолжает представлять собой посягательство на их права.
Existen diversas formas de establecer las causas de un desplazamiento;
Есть целый ряд способов установить причину перемещения,
El aborto está penalizado en todo el país, pero existen diversas excluyentes y atenuantes, que son específicas para cada entidad federativa.
Аборт признается уголовно наказуемым деянием по всей территории страны, однако действует ряд исключений и смягчающих обстоятельств, различных для разных субъектов Федерации.
Existen diversas salvaguardias aplicables a la utilización de un acta del Fiscal General, entre las que figuran las siguientes.
Существует целый ряд гарантий на использование справки Генерального прокурора. К ним относятся следующие.
Como ha podido observarse, existen diversas salvaguardias de los derechos de los acusados.
Как можно видеть, существует целый ряд гарантий, предусмотренных в связи с правами обвиняемого.
Existen diversas alternativas, como el arresto domiciliario
Имеется целый ряд альтернативных мер наказания,
En la República Centroafricana existen diversas instituciones encargadas de supervisar
В ЦАР имеется целый ряд нормативных документов
Existen diversas opciones para crear un sistema financiero más estable
Имеется целый ряд мер, позволяющих создать более стабильную финансовую систему
Aunque existen diversas variantes de la ecocertificación,
Существует несколько различных вариантов экосертификации,
Lamenta que otras delegaciones no entiendan que existen diversas perspectivas del derecho a la vida
Оратор сожалеет, что другие делегации не понимают, что существуют различные подходы к рассмотрению права на жизнь,
Результатов: 123, Время: 0.0955

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский