EXPIDIÓ - перевод на Русском

выдало
expidió
emitió
concedió
delató
otorgó
entregó
ha dado
dictó
издал
emitió
publicó
dictó
promulgó
expidió
editó
были отгружены
fueron enviadas
hayan sido expedidos
expidió
выдачу
extradición
expedición
concesión
entrega
emisión
expedir
otorgamiento
extraditar
conceder
выдал
emitió
dio
expidió
delató
ha concedido
entregó
dictó
otorgó
pasar
выдала
expidió
dio
emitió
entregó
concedió
extraditó
dictó
delató
otorgó
издало
publicó
emitió
promulgó
dictó
expidió
editó
издала
publicó
dictó
emitió
expidió
promulgó
editó
выдали
dieron
expidieron
emitieron
entregaron
concedieron
otorgaron
delataron

Примеры использования Expidió на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El 31 de marzo de 1999, el Grupo expidió sus primeras órdenes de procedimiento relativas a las reclamaciones.
Марта 1999 года Группа издала свои первые процедурные постановления, начав свое рассмотрение претензий.
apátridas son expulsados al país que expidió sus documentos de identidad.
лица без гражданства высылаются в страну, органы которой выдали удостоверяющие личность документы.
la autora sostiene que el médico que expidió el certificado tiene su propia consulta
автор констатирует, что врач, выдавший заключение, занимается частной практикой
un funcionario del gobierno del país en que se expidió;
правительственным служащим иностранного государства, где он выдан;
El Grupo expidió esos interrogatorios por órdenes de procedimiento de fecha 18 de julio de 1997.
Группа направила такие опросные листы на основании процедурных распоряжений от 18 июля 1997 года.
Ii El 28 de enero de 2000 la Oficina expidió una directriz administrativa en que figuran instrucciones para una política
Ii УВКПЧ выпустило административную инструкцию от 28 января 2000 года, в которой содержатся указания относительно единообразной политики
El certificado se expidió el 31 de enero de 1984 en Madani, estado de Al Gezira.
Это свидетельство было выдано 31 января 1984 года в Мадани, мухафаза Джазира.
Al día siguiente, el médico de Taher expidió el certificado de defunción de Nedjma Bezaout,
На следующий день врач из Таэра оформил свидетельство о смерти Неджмы Бузаут,
En el 2007, el Municipio de Quito, expidió la Ordenanza de Seguridad
В 2007 году муниципальными властями Кито было издано постановление об общественной безопасности
el 1º de octubre de 1987. El empleador expidió el certificado de aceptación definitiva el 7 de abril de 1992.
завершила контрактные работы 1 октября 1987 года. 7 апреля 1992 года заказчик оформил акт окончательной приемки.
A petición de la esposa de la víctima, la Gendarmería Nacional expidió el 2 de marzo de 2010 un certificado de desaparición en el contexto de la tragedia nacional.
По просьбе супруги потерпевшего органами национальной жандармерии 2 марта 2010 года было выдано свидетельство об исчезновении в ходе национальной трагедии.
Con respecto a la comunicación n. º 1107/2002, el consulado de Libia en Marruecos expidió pasaporte a favor de la Sra. Loubna El Ghar.
В связи с Сообщением№ 1107/ 2002 ливийским консульством в Марокко гже Лубне Эль Гар был выдан паспорт.
diciembre de 1990 ejecutó nuevas obras por las cuales expidió cinco certificados mensuales.
августе- декабре 1990 года, в связи с которой выставил пять месячных актов.
El 21 de abril de 1998, la gendarmería expidió un pasaporte, pero no se lo puso a disposición del solicitante hasta junio de 1998.
Жандармерия изготовила паспорт 21 апреля 1998 года, однако он был выдан заявителю только в июне 1998 года.
En el año fiscal 1993/94 el Departamento expidió 309 permisos de trabajo de ese tipo.
В 1993/ 94 финансовом году Департаментом было выдано 309 таких разрешений на работу.
En octubre, el Ministerio de Educación expidió un permiso permanente para la Academia Nacional de Policía,
В октябре Министерство образования выдало Национальному полицейскому училищу постоянное разрешение,
En 2005, para reglamentar la Ley de prevención, el Ministro de Finanzas de Estonia expidió el decreto relativo a las" Medidas que deberán aplicar las instituciones crediticias
На основе Закона о предупреждении отмывания денег и финансирования терроризма в 2005 году министр финансов Эстонии издал постановление<< Требования к мерам, которые надлежит принять кредитным и финансовым учреждениям,
Durante el período que se examina, el Gobierno del Sudán expidió 23 visados para el personal de la UNISFA(1 funcionario civil de contratación internacional,
За отчетный период правительство Судана выдало визы 23 сотрудникам ЮНИСФА( 1 международный гражданский сотрудник, 17 офицеров
la Ley de prevención, el Ministro de Finanzas expidió el decreto relativo a las" Medidas que deberán aplicar las instituciones crediticias
финансировании терроризма министр финансов издал постановление<< Требования к мерам, которые надлежит принять кредитным и финансовым учреждениям,
A diferencia de esta tendencia general, en 2009 el Gobierno territorial expidió 540 certificados de ocupación en Gran Caimán,
Вопреки этой общей тенденции правительство территории на Большом Каймане выдало в 2009 году 540 жилищных свидетельств на сумму 279,
Результатов: 221, Время: 0.0869

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский