EXPIDIERON - перевод на Русском

выдали
dieron
expidieron
emitieron
entregaron
concedieron
otorgaron
delataron
выдавали
concedían
daban
expidieron
otorgaron
entregaron
emitieron
extraditen

Примеры использования Expidieron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
con las instancias pertinentes del Ministerio del Interior que expidieron la autorización.
Это предполагает контакты с соответствующим органом в министерстве внутренних дел, выдающим лицензии.
El 3 de mayo de 2004, las fuerzas de seguridad de la República Democrática del Congo expidieron una orden de busca contra el autor, al que se acusaba de delitos
Мая 2004 года служба безопасности Демократической Республики Конго издала распоряжение о розыске заявителя в связи с преступлениями против общественной безопасности
La Sra. Prieto(Paraguay) dice que en 2010 se registraron más de 4.000 nacimientos indígenas y se expidieron más de 10.000 cédulas de identidad nacional que dan a los titulares los mismos derechos que a todos los demás ciudadanos paraguayos.
Г-жа Прието( Парагвай) говорит, что в 2010 году у выходцев из коренных народов родилось более 4 000 детей и им было выдано более 10 000 удостоверений личности, которые предоставили их владельцам те же самые права, что и всем остальным гражданам Парагвая.
la Junta recomendó que el UNICEF vigilase más de cerca la fecha prevista de llegada de los pedidos locales de emergencia y la fecha en que se expidieron.
ЮНИСЕФ более тщательно контролировал сроки доставки товаров по заказам на чрезвычайные закупки на местах и сроки оформления этих заказов.
El UNICEF estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que vigilara más de cerca la fecha prevista de llegada de los pedidos locales de emergencia y la fecha en que se expidieron.
ЮНИСЕФ согласился с рекомендацией Комиссии о том, что ему следует тщательней контролировать вопрос установления сроков доставки товаров по заказам на чрезвычайные закупки на местах и сроки оформления этих заказов.
En 1998, los inspectores del trabajo de Estonia expidieron 180 permisos de trabajo a menores de entre 13 y 14 años, y denegaron permisos
В 1998 году эстонские трудовые инспекторы выдали 180 разрешений на работу несовершеннолетним в возрасте 13- 14 лет, а в выдаче разрешений было отказано в 23 случаях, поскольку эти виды работы были запрещены для несовершеннолетних продажа бензина,
donde las autoridades le expidieron nuevos documentos de identidad a nombre de H. S.
где власти выдали ему новые идентификационные документы на имя Х. С.
La Sección contó con la cooperación de varios Estados Miembros, que expidieron documentos de viaje provisionales para que los testigos pudieran viajar hacia
Секции в ее работе оказывали содействие ряд государств- членов, которые выдавали временные проездные документы,
los números de sus permisos de residencia en el Iraq, ni tampoco los números de pasaporte y los países que los expidieron.
номеров их иракских видов на жительство, как и номеров паспортов, выданных их странами.
Se expidieron el mismo día que los documentos de cancelación de la matrícula
Они были выданы в тот же день, что и документы об исключении из реестра,
En cualquier caso, las estadísticas del Departamento de Inmigración indican que las autoridades australianas en Yakarta no expidieron ningún visado de esta índole entre el 1º de septiembre de 2000
В любом случае статистика министерства иммиграции показывает, что с 1 сентября 2000 года по 28 февраля 2001 года австралийскими представителями в Джакарте не было выдано ни одной родительской визы и что процедура оформления подобных
donde las autoridades le expidieron nuevos documentos de identidad a nombre de H. S. El Tribunal consideró que el autor se había acogido de nuevo,
где власти выдали ему новые идентификационные документы на имя Х. С. Суд счел, что заявитель намеренно вновь
Armonizar las licencias individuales expedidas a los intermediarios para el ejercicio de su profesión.
Согласование индивидуальных лицензий, выдаваемых посредникам для осуществления своей деятельности.
Armonizar las licencias individuales expedidas para cada transacción de intermediación.
Согласование индивидуальных лицензий, выдаваемых для проведения каждой посреднической операции.
Podrán expedir las órdenes y directivas necesarias al respecto.
Они вправе издавать необходимые приказы и директивы на этот счет.
Visas de entrada expedidas por el país anfitrión;
Въездные визы, выдаваемые страной пребывания;
Pasaporte expedido por la Secretaría de Relaciones Exteriores;
Паспорт, выдаваемый Министерством иностранных дел;
Expida certificados de nacimiento gratuitos;
Бесплатно выдавать свидетельства о рождении;
Registro de notificaciones y certificaciones expedidas en virtud del artículo 9 de la Ley.
Реестр извещений и справок, выдаваемых в соответствии со статьей 9 Закона.
Para ayudar a mantener las normas, la Comisión puede expedir directrices y directivas.
В целях содействия поддержанию таких стандартов Комиссия может издавать директивы и руководящие указания.
Результатов: 46, Время: 0.0601

Expidieron на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский