EXPIRARÁ - перевод на Русском

истекает
expira
termina
vence
finaliza
concluye
caduca
caducará
заканчивающийся
terminará
finalizará
concluirá
expirará
acabará
срока полномочий истекающего
истечет
expirará
terminará
finalizará
concluirá
vencerá
la expiración
истекают
expira
termina
finalizó
vence
concluye
caducan
истекающий
terminaría
finalizaría
expira
concluirá
vencerá
заканчивается
termina
acaba
finaliza
concluye
vence
estamos quedando
expira
caduca
заканчивающегося
termina
finalizará
concluirá
expirará
закончится
termine
acabe
finalizará
concluirá
vence

Примеры использования Expirará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El 30 de octubre de 2010 expirará el acuerdo con la Comisión Europea,
Срок действия соглашения с Европейской комиссией, которая предоставляет средства
El mundo necesita un nuevo acuerdo mundial que vaya más allá de 2012, fecha en que expirará el Protocolo de Kyoto.
В мире должно быть заключено новое глобальное соглашение на период после 2012 года, когда истечет срок действия Киотского протокола.
Por último, encarece el Comité la oportuna presentación del tercer informe periódico, dentro del plazo que expirará el 10 de abril de 1999.
Наконец, Комитет с удовлетворением отмечает своевременное представление третьего периодического доклада до истечения срока- 10 апреля 1999 года.
Se espera que la Misión continúe con su labor de transición hasta su clausura en diciembre de 2004, fecha en que expirará su mandato.
Предполагается, что Миссия продолжит свою деятельность в рамках переходного периода до своего закрытия в декабре 2004 года, когда истекает срок действия ее мандата.
No obstante, el mandato de nueve de los miembros elegidos en la primera elección expirará al cabo de dos años;
Однако срок полномочий девяти членов, избранных на первых выборах, истекает по прошествии двух лет;
de los miembros elegidos en la primera elección expirará al cabo de dos años;
избранных на первых выборах, истекает по прошествии двух лет;
Pide al Secretario General que prorrogue, por un período que expirará el 31 de diciembre de 2008,
Просит Генерального секретаря продлить на период, заканчивающийся 31 декабря 2008 года,
que comenzó el 12 de junio de 2001 y expirará el 11 de junio de 2005(decisión 55/320 B).
начинающийся 12 июня 2001 года и заканчивающийся 11 июня 2005 года( решение 55/ 320 B).
Los 17 miembros restantes de cada región se nombraron por un período inicial de cuatro años, que expirará el 4 de mayo de 2010, entre las reuniones cuarta y quinta de la Conferencia de las Partes.
Остальные 17 членов от каждого региона были назначены на первоначальный период в четыре года, который истекает 4 мая 2010 года между четвертым и пятым совещаниями Конференции Сторон.
En el mismo párrafo, la Quinta Comisión también recomienda que la Asamblea General confirme el nombramiento del Sr. Takeshi Ohta para el resto del mandato de tres años que expirará el 31 de diciembre de 1996.
В том же пункте Пятый комитет рекомендует также Генеральной Ассамблее утвердить назначение г-на Такеси Охты для заполнения вакантной должности в течение оставшейся части трехгодичного срока полномочий, истекающего 31 декабря 1996 года.
el Caribe por un período que comenzará en la fecha de la elección y expirará el 31 de diciembre de 1999.
Карибского бассейна на срок, начинающийся с даты избрания и заканчивающийся 31 декабря 1999 года.
En consecuencia, la Asamblea General deberá nombrar en su actual período de sesiones a una persona que se desempeñe como miembro de la Comisión por el resto del mandato del Sr. Augusto de Médicis, que expirará el 31 del diciembre de 2005.
В связи с этим Генеральная Ассамблея должна будет на ее нынешней сессии назначить одного члена Комиссии на оставшийся срок полномочий г-на Аугусту ди Медисиса, который истекает 31 декабря 2005 года.
En el mismo párrafo, la Quinta Comisión también recomienda que la Asamblea General nombre al Sr. Alexei Fedotov durante el resto del mandato de cuatro años que expirará el 31 de diciembre del año 2000.
В том же пункте Пятый комитет также рекомендует Генеральной Ассамблее назначить г-на Алексея Федотова на оставшуюся часть четырехлетнего срока полномочий, истекающего 31 декабря 2000 года.
El mandato de Jacques Baudot expirará el 30 de junio de 2003,
Срок полномочий Жака Бадо истечет 30 июня 2003 года6
El Consejo además aplazó hasta un futuro período de sesiones la elección de un miembro del grupo de Estados de África por un período que comenzará en la fecha de la elección y expirará el 31 de diciembre del año 2000.
Совет далее отложил до одной из будущих сессий выборы одного члена от африканских государств на срок, начинающийся с даты избрания и заканчивающийся 31 декабря 2000 года.
En consecuencia, he nombrado al Sr. Pocar Magistrado del Tribunal Internacional, con efecto a partir del 1º de febrero de 2000 por lo que resta del mandato del Magistrado Cassese, que expirará el 16 de noviembre de 2001.
Соответственно, я назначил г-на Покара судьей Международного трибунала с 1 февраля 2000 года на оставшийся срок полномочий судьи Касезе, который истекает 16 ноября 2001 года.
en sustitución de aquellos cuyo mandato expirará el 19 de enero de 2006,
полномочия которых истекают 19 января 2006 года,
de Gita Sen expirará el 30 de junio de 2003,
Гиты Сен истечет 30 июня 2003 года.
La Asamblea General nombra al Sr. Sumihiro Kuyama(Japón) miembro de la Dependencia Común de Inspección por un período de cinco años que comenzará el 1º de enero del año 2000 y expirará el 31 de diciembre del año 2004.
Генеральная Ассамблея назначила г-на Сумихиро Куяму( Япония) членом Объединенной инспекционной группы на пятилетний срок полномочий, начинающийся 1 января 2000 года и заканчивающийся 31 декабря 2004 года.
elegidos por sorteo en la primera Conferencia, expirará al término de dos años.
которые были определены по жребию на первой Конференции, истекает в конце двухлетнего периода.
Результатов: 244, Время: 0.0808

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский