EXPULSADO DE - перевод на Русском

выслан из
expulsado de
deportado de
exiliado de
исключен из
excluido de
expulsado de
suprimido de
retirado de
eliminado de
marginado de
изгнан из
expulsado de
desterrado de
выдворен из
expulsado de
a abandonar
уволен из
expulsado de
despedido de
excluido de
separado de
выгнали из
echaron de
fue expulsado de
sacaron de
habían expulsado de
corrieron de
despidieron de
удален из
expulsado de
retirado de
eliminada de
removido de
вышибли из
expulsado de
echaron de
отстранен от
suspendido de
separado de
excluido de
retirado de
destituido de
relevado de
expulsado de
removido de
sacado de
apartado de
выселен из
expulsado de
вытеснена из
депортирован из
выброшен из

Примеры использования Expulsado de на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Expulsado de la 82 Aerotransportada por golpear a su oficial superior.
Был уволен из 82го полка ВДВ за то, что ударил старшего по званию.
Historial de absentismo escolar y expulsado del colegio.
История с побегом из школы и исключением из нее.
Parece que he sido expulsado de su territorio.
Похоже, он был изгнан со своей территории.
su personal Draconiano será expulsado de este planeta.
его сотрудники будут высланы с этой планеты.
En octubre de 1982, las autoridades noruegas le comunicaron que sería expulsado de Noruega después de cumplir la mitad de la condena.
В октябре 1982 года норвежские власти проинформировали его о том, что он будет выслан из Норвегии после отбытия половины срока своего наказания по приговору.
declaró que Bockarie había sido expulsado del FRU
заявил, что Бокари был исключен из ОРФ и будет арестован,
Piénselo así. Tras ser expulsado del paraíso¿se invitó a Satán regresar?
Подумайте так: сатана был изгнан из рая, разве его приглашали назад?
Siguió habiendo conflictos con la UPRONA cuando en enero de 1995 Kanyenkiko fue expulsado del partido y se pidió su dimisión como Primer Ministro.
Конфликт внутри УПРОНА продолжал развиваться, когда в январе 1995 года Каньенкико был исключен из партии и было выдвинуто требование о его отставке с поста премьер-министра.
El inmigrante que cometa delitos graves y muy graves podrá ser expulsado del país conforme al procedimiento establecido en el artículo 52 del Código Penal de la República de Azerbaiyán.
При совершении иммигрантом тяжких и особо тяжких преступлений он может быть выдворен из страны в порядке, предусмотренном статьей 52 Уголовного Кодекса Азербайджанской Республики.
Cooke fue expulsado del radicalismo.[1] pero fue uno de los fundadores de la Unión Cívica Radical Junta Renovadora,
Был изгнан из Радикального Союза[ 1],. Стал одним из основателей Unicon Cívica Radical Junta Renovadora,
Todo Miembro de las Naciones Unidas que haya violado repetidamente los Principios contenidos en esta Carta podrá ser expulsado de la Organización por la Asamblea General a recomendación del Consejo de Seguridad.
Член Организации, систематически нарушающий принципы, содержащиеся в настоящем Уставе, может быть исключен из Организации Генеральной Ассамблеей по рекомендации Совета Безопасности.
El hermano de la Sra. Borys fue expulsado de la policía por negarse a llevar a su hermana a un interrogatorio.
Брат г-жи Борыс был уволен из милиции за отказ доставить свою сестру на допрос.
El Gobierno ha reafirmado también que Sam Bockarie fue expulsado del país un mes antes de la aprobación de la resolución 1343(2001).
Правительство также подтвердило, что Сэм Бокари был выдворен из страны за месяц до принятия резолюции 1343( 2001).
¿El duque fue expulsado de Milán para que sus descendientes reinasen en Nápoles?
Не для того ль был изгнан из Милана Миланский герцог, чтоб его потомки В Неаполе царили?
Estaba ocupado siendo despedido, expulsado de mi habitación, y obligado a escribir una redacción de diez páginas sobre los peligros de la bebida.
Я был занят, меня уволили, выгнали из комнаты и мне пришлось написать десятистраничное эссе на тему опасности алкоголя.
No obstante, había sido expulsado de las fuerzas de policía y se había ordenado su búsqueda para proceder a nuevas investigaciones.
Однако он был уволен из полиции и находится в розыске для проведения дополнительного расследования.
El rey egipcio Ptolomeo VI es expulsado de Alejandría por su hermano Ptolomeo VIII y huye a Roma en busca de ayuda.
Египетский царь Птолемей VI Филометор был изгнан из Александрии его братом Птолемеем VIII Эвергетом II и бежит в Рим, чтобы обратиться за поддержкой Рима в борьбе за власть в Египте.
Sin embargo, un miembro de una organización racista puede ser expulsado de Anguila si su presencia se considera contraria al interés público.
В то же время член расистской организации вполне может быть выдворен из Ангильи на том основании, что его присутствие не идет на пользу общественному благу.
Expulsado de la Armada, se unió a un grupo marginal
Его выгнали из Флота, и тогда он связался с радикалами на Поясе,
El autor afirma que en determinado momento fue expulsado de la sala y que el juicio continuó en su ausencia.
На одном из этапов он был удален из зала судебного заседания, и впоследствии суд проходил в его отсутствие.
Результатов: 235, Время: 0.0956

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский