HA EXPULSADO - перевод на Русском

изгнаны
expulsados
desplazadas
exiliados
desalojados
desterrados
desarraigados
выслала
expulsó
envió
mandó
выдворило
expulsó
изгнало
expulsó
изгнал
expulsó
desterró
echó
había exiliado
изгнала
expulsó
desterró
exilió

Примеры использования Ha expulsado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la zona marítima circundante, y ha expulsado a la población argentina,
прилегающие морские районы, изгнало аргентинское население
Desde el 9 de junio el régimen eritreo ha expulsado brutalmente a más de 4.000 civiles etíopes tras incautarse de sus bienes,
После 9 июня эритрейский режим грубо изгнал более 4000 эфиопских мирных граждан, конфисковав их имущество,
al aducir que Etiopía ha expulsado a" etíopes de origen eritreo",
утверждая, что Эфиопия изгнала" эфиопцев эритрейского происхождения",
El Estado Parte ha expulsado a personas a países donde corren el riesgo de ser objeto de torturas
Государство- участник высылало лиц в страны, где им угрожали пытки либо жестокое,
Asimismo, Israel ha expulsado a ciudadanos árabes de los territorios en que viven para alterar su composición demográfica,
Кроме того, Израиль выдворяет арабских граждан с территорий, на которых они проживают, с тем чтобы изменить демографическую структуру,
ya que Israel ha expulsado continuamente de su patria a los palestinos autóctonos para sustituirlos por colonos judíos.
Израиль непрерывно изгонял коренных палестинцев с их родной земли и заменял их еврейскими поселенцами.
habría que establecer la obligación del Estado que ha expulsado o está en vías de expulsar a un extranjero de respetar sus derechos humanos reconocidos en los instrumentos internacionales correspondientes.
должен предусматривать обязательство государства, выславшего или высылающего иностранца, уважать права человека этого лица, закрепленные в соответствующих международных документах.
la oradora señala que el Gobierno etíope no ha expulsado a sus propios nacionales,
оратор отмечает, что правительство Эфиопии не высылало своих собственных граждан
Al Comité le preocupan también las denuncias en el sentido de que Jordania ha expulsado a personas a otros Estados en que hay razones fundadas para creer que estarían en peligro de ser sometidas a tortura,
Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что отдельные лица высылаются из Иордании в страны, где имеются достаточные основания полагать, что они столкнутся с угрозой быть подвергнутыми
El Gobierno del Iraq rechaza categóricamente la afirmación de que ha expulsado por la fuerza a grupos étnicos que no son de origen árabe
Правительство Ирака категорически отвергает утверждение о том, что оно принудительно выселяет неарабские этнические группы, и предлагает Комитету представить ему неопровержимые доказательства,
El caso de las Islas Malvinas entraña la ocupación ilegal de una parte del territorio argentino por el Reino Unido, que ha expulsado a la población y las autoridades argentinas
В случае Мальвинских островов речь идет о незаконной оккупации части аргентинской территории Соединенным Королевством, которое вытеснило аргентинское население
Armenia ha aplicado la misma política y práctica consistente en crear zonas étnicamente homogéneas a los territorios ocupados de Azerbaiyán, de los que ha expulsado a todas las personas no armenias y en los que ha establecido un régimen racista subordinado.
Армения проводит такую же политику и практику создания этнически однородных районов на оккупированных территориях Азербайджана, из которых изгоняются все неармяне и в которых она установила подчиненный ей расистский режим.
La resolución es importante en el sentido de que ha expulsado a la República de China, un Miembro fundador de las Naciones Unidas y miembro permanente del Consejo de Seguridad, sin siquiera mencionar a ese país por su nombre.
Содержание этой резолюции примечательно тем, что Китайская Республика, одна из стран- основателей Организации Объединенных Наций и постоянный член Совета Безопасности, была изгнана даже без упоминания ее названия.
Ha llenado su estómago con mis delicadezas y a mí me ha expulsado.
наполнял чрево своесластями моими, извергал меня.
Irlanda del Norte, que ha expulsado a la población local
Северной Ирландии, которое изгнало местное население
El Gobierno de China no ha expulsado a extranjeros temporal
Правительство Китая не высылает иностранцев, временно
Recientemente, el Yemen ha expulsado a etíopes que ya no tenían motivos válidos para permanecer en el país,
Недавно Йемен выслал эфиопских граждан, у которых больше не было уважительной причины оставаться на его территории,
a diferencia de Corea del Norte, no ha expulsado a los inspectores nucleares de la AIEA,
в отличие от Северной Кореи, не выслал атомных инспекторов МАГАТЭ,
Por una parte Armenia, que ha ocupado el 20% del territorio de Azerbaiyán y ha expulsado de sus hogares a 1 millón de pobladores civiles azerbaiyanos,
Армения, оккупировавшая 20 процентов земель Азербайджана и изгнавшая 1 миллион мирного азербайджанского населения с родных очагов,
el orador desea aclarar que Libia no ha expulsado a ningún palestino que se encuentre en su territorio,
оратор хотел бы пояснить, что Ливия не выслала ни одного палестинца, находящегося на ее территории,
Результатов: 56, Время: 0.0961

Ha expulsado на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский