ВЫСЛАЛ - перевод на Испанском

envió
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
expulsó
высылать
депортировать
высылке
изгнать
выдворить
изгнания
выдворения
вытеснить
исключить
выгнать
mandó
посылать
отправлять
командовать
прислать
отослать
выслать
заслать
натравить
envié
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
enviaron
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать

Примеры использования Выслал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Демпси выслал двух своих горилл, ирландца
Dempsey envió a 2 de sus gorilas… un irlandés
А вы получили, э- э, солярий, который я выслал вам в прошлом году?
Yo creo que sí.¿Recibieron la cama de bronceado que les envié el año pasado?
И выслал к нему Елисей слугу сказать: пойди, омойся семь раз в Иордане,
Y Eliseo le envió un mensajero que le dijo:--Ve,
Согласно письмам, найденным на ее домашнем компьютере, детектив отправился по следу до Буэнос-Айреса, и выслал ей фото с камеры наблюдения.
Según los correos encontrados en la computadora de su casa el detective siguió el rastro hasta Buenos Aires y le envió esta fotografía.
Влияние Арсузи на арабскую политику окончательно сошло на нет, когда режим Виши выслал его из Сирии в 1941 году.
Posteriormente, la influencia directa de Arsuzi en la política árabe colapsó después de que las autoridades francesas de Vichy lo expulsaran de Siria en 1941.
Генерал Гривус, узнав о предстоящей атаке джедаев, выслал подкрепление в один из дроидских аванпостов, в надежде удержать контроль над системой.
El general Grievous, sabiendo del inminente ataque Jedi despachó refuerzos a uno de los puestos de sus droides esperando asegurar su control del sistema.
Может, он выслал новый адрес на мой старую почту в больнице Нью-Йорка!
¡Quizás me envió su nueva dirección a mi antigua dirección de correo electrónico del hospital de Nueva York!
что самолет разбился, выслал патруль на<< Лэнд ровере>> по проезду через лес между дорогами Ндола-- Муфулира и Ндола-- Китве.
temiendo que el avión se hubiera estrellado, envió una patrulla en un vehículo Land Rover por el camino forestal situado entre las carreteras de Mufulira y Kitwe.
его" приказания" не были выполнены, он запретил им даже посещать христианские общины района и выслал священника Педро Нкого из епархии Ньефанга.
amplió la prohibición a visitar a las comunidades cristianas del distrito y expulsó de la diócesis de Niefang al sacerdote Pedro Ncogo.
в 1975 году выслал 45 000 марокканских семей,
por qué razón Argelia expulsó en 1975, al parecer,
Ночью 11 октября японский флот на Соломоновых островах под командованием Гунъити Микавы выслал крупный конвой с подкреплением
En la noche del 11 de octubre, las fuerzas navales japonesas en el área de las Islas Salomón, bajo el mando del vicealmirante Gun'ichi Mikawa, enviaron un importante convoy de provisiones
молите Господина жатвы, чтобы выслал делателей на жатву Свою.
al Señor de la mies, que envíe obreros a su mies.
почти геноцидными при Сталине, который выслал все чеченское население,
casi genocidas en la de Stalin, quien deportó a toda la población chechena,
это положение становится все более серьезным после того, как Белград выслал наблюдателей СБСЕ из Косова.
situación cada vez más grave después de la decisión de Belgrado de expulsar a los observadores de la CSCE de Kosovo.
Недавно Йемен выслал эфиопских граждан, у которых больше не было уважительной причины оставаться на его территории,
Recientemente, el Yemen ha expulsado a etíopes que ya no tenían motivos válidos para permanecer en el país,
в отличие от Северной Кореи, не выслал атомных инспекторов МАГАТЭ,
a diferencia de Corea del Norte, no ha expulsado a los inspectores nucleares de la AIEA,
разорил компанию, которая сбрасывает демонические отходы в залив Санта- Моника выслал клан колдунов- пироманов в адское измерение
acabas de cerrar una compañia que vertia basura demoniaca en la baia de Santa Monica, desterrado un clan de brujos piromanos a una dimensión infernal,
Ты угрожал выслать армию зондов на ее планету.
Lo amenazaste con enviar un ejército de sondas a su mundo.
Мы должны выслать команду в дом доктора,
Debemos enviar un equipo a la casa del doctor
Согласно источнику, он был выслан в свой родной город в провинции Анхуэй.
Según la fuente, fue enviado a su pueblo natal en la provincia de Anhui.
Результатов: 47, Время: 0.3892

Выслал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский