SE HA EXPULSADO - перевод на Русском

были высланы
fueron expulsados
han sido expulsados
han sido devueltas
fueron enviados
expulsión
habían sido deportados
были выдворены
han sido expulsados
expulsados
изгнано
expulsados
были исключены
se suprimieron
se han suprimido
se han eliminado
fueron excluidos
se han excluido
han sido excluidas
quedaron excluidas
fueron eliminados
estaban excluidos
habían sido expulsados
были депортированы
fueron deportados
han sido deportados
habían sido expulsadas

Примеры использования Se ha expulsado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
pide ejemplos de casos en que no se ha expulsado a personas por temor de que fueran a ser sometidas a tales tratos.
он просит привести примеры случаев, когда заключенные не были высланы из опасения, что они могут быть подвергнуты такому обращению.
Kosovo Polje, de donde se ha expulsado a el 80% de los serbios( se han incendiado
Косово- Поле, из которых изгнано 80 процентов сербов( дома сожжены
así como por la información según la cual se ha expulsado a solicitantes de asilo a sus países de origen pese al grave riesgo de sufrir torturas o persecución religiosa,
некоторые просители убежища были депортированы в страны их происхождения, в частности бехаисты- в Исламскую Республику Иран, несмотря на серьезный риск пыток
particularmente en las zonas ya pobladas de las que se ha expulsado de manera forzada a los residentes, en infracción de los instrumentos internacionales
в частности в уже населенных районах, жители которых насильственно выдворяются из своих жилищ в нарушение международных документов
no se recaudan impuestos en las zonas de las que se ha expulsado a los talibanes y se pierden beneficios al tener
в районах, откуда<< Талибан>> был вытеснен, движение не смогло собрать налоги,
en otros territorios ocupados de Azerbaiyán de los que se ha expulsado a toda la población azerbaiyana,
на других оккупированных территориях Азербайджана, из которых было полностью изгнано азербайджанское население,
donde la práctica de la expulsión en masa de los extranjeros se ha venido repitiendo estos últimos años, se ha expulsado a numerosos africanos,
последние годы систематический характер, многие африканцы, подавляющее большинство которых- граждане Камеруна и Мали, были депортированы, не учитывая вопроса о законности
de la lista de países a los que se ha expulsado a extranjeros, pero le sigue preocupando que la aplicación del
также перечень стран, в которые были высланы лица, Комитет попрежнему выражает озабоченность по поводу того,
Un extranjero al que se ha denegado la entrada o al que se ha expulsado, de acuerdo con la Ley de extranjería, nunca puede ser trasladado
В соответствии с Законом об иностранцах иностранец, которому отказано во въезде или которого высылают из страны, ни при каких обстоятельствах не может быть отправлен в страну,
Hasta la fecha no se había expulsado del país a ningún grupo religioso.
На сегодняшний день из Гвинеи не было изгнано ни одной религиозной группы.
Además, no es cierto que se haya expulsado a ningún estudiante asirio de las universidades.
Кроме того, ни одного ассирийского студента не было отчислено из университетов.
A consecuencia de su conversión se habría expulsado de la escuela a los hijos de esa persona.
Из-за его перехода в христианство детей этого человека исключили из школы.
Durante la guerra del Golfo, no se había expulsado a ningún palestino del país.
Во время войны в Заливе ни один из палестинцев не был выслан из страны.
Las autoridades congoleñas informaron de que, desde enero, se había expulsado de Angola a unos 2.100 ciudadanos congoleños más.
Власти Демократической Республики Конго сообщили о том, что с января из Анголы было изгнано еще около 2100 конголезских граждан.
Las Islas Malvinas(Falkland Islands) no tienen una población indígena y no se había expulsado a ningún civil antes de que los antepasados de la población actual se establecieran en las islas.
На Фолклендских островах нет коренного населения, и никакое гражданское население не изгонялось с них перед тем, как предки их нынешних жителей там поселились.
También se informó de que a fines de diciembre se había expulsado de sus hogares a bosnios en las ciudades de Bosanska Gradiska y Kotor Varos en la República Srpska.
В конце декабря поступили также сообщения о выселениях боснийцев из своих домов в городах Босанска- Градишка и Котор- Варош в Республике Сербской.
Añadió que, en 2010, se había expulsado del país a un investigador de Human Rights Watch.
Она добавила, что в 2010 году изучавший обстановку представитель ХРУ был выдворен из страны.
Sin embargo, hasta ahora no se han registrado casos en que se haya expulsado por la fuerza a extranjeros en esas situaciones.
Однако до сих пор не было ни одного случая, когда бы иностранцы, находившиеся в таком положении, были высланы из страны принудительно.
Entre abril de 1994 y abril de 1995 se había expulsado del territorio de los yanomami a 1.382 intrusos,
Что с апреля 1994 года по апрель 1995 года с принадлежащих яномама земель было выселено 1 382 незаконных владельца
Si se consideran algunas olas de expulsiones anteriores y posteriores, se habrían expulsado del Iraq hasta un millón de personas,
Сообщается, что с учетом ряда предыдущих и последующих кампаний по выдворению за пределы страны из Ирака были высланы не менее 1 млн. человек,
Результатов: 40, Время: 0.1097

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский