EXTRANJEROS DEBEN - перевод на Русском

иностранцы должны
extranjeros deben
иностранные граждане должны
ciudadanos extranjeros , deben
иностранные граждане обязаны
los extranjeros deben
иностранные трудящиеся иммигранты должны
пришельцы должны

Примеры использования Extranjeros deben на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los maridos extranjeros deben solicitar del Ministro del Interior un permiso de residencia
Мужья- иностранцы должны обращаться в Министерство внутренних дел за разрешением на проживание,
La condición de que los extranjeros deben haber residido en el Senegal un mínimo de cinco años antes de que puedan acceder a puestos de la administración y de dirección de un sindicato(informe, párr. 33)
Условие, согласно которому иностранные граждане должны прожить в Сенегале не менее пяти лет, прежде чем они смогут занимать административные или руководящие должности в профсоюзах( пункт 33 доклада),
El Comité observa que los extranjeros deben presentar la solicitud de asilo en un plazo máximo de cinco días después de haber sido detenidos,
Комитет отмечает, что иностранные граждане обязаны возбуждать ходатайство о предоставлении убежища не позднее чем в течение пяти суток с момента их задержания
A los fines de entrar en la República de Eslovenia y permanecer en ella, los extranjeros deben tener en su poder un documento de viaje válido,
Для въезда в Республику Словению и нахождения в ней иностранцы должны иметь действительные проездные документы,
recalca que los inmigrantes y los extranjeros deben denunciar a la policía cualquier delito
что иммигранты и иностранные граждане должны сообщать полиции о любых преступлениях
el Gobierno considera que la afirmación en la Ley fundamental de que los extranjeros deben respetar los valores de la sociedad
содержащееся в Основном законе утверждение о том, что иностранцы должны уважать ценности общества
De conformidad con el artículo 12 de la Ley del trabajo, los trabajadores inmigrantes árabes y extranjeros deben obtener el visto bueno
В соответствии со статьей 12 Закона о труде для найма на работу арабские и иностранные трудящиеся- иммигранты должны получить санкцию
En el párrafo 59 del informe se indica que los trabajadores inmigrantes árabes y extranjeros deben obtener el visto bueno
В пункте 59 доклада говорится о том, что для найма на работу арабские и иностранные трудящиеся- иммигранты должны получить санкцию и разрешение на занятие трудовой деятельностью
los extranjeros están obligados a portar un documento de identidad, aunque los extranjeros deben guardarlo en un lugar cercano para que sea posible ir a buscarlo rápidamente en caso de un control.
граждане Австрии и иностранцы не обязаны иметь при себе документы, удостоверяющие личность, хотя иностранцы должны хранить их в непосредственной близости, чтобы быстро предоставить в случае проверки.
En particular, las políticas en materia de contratación de trabajadores extranjeros deben ser lo suficientemente flexibles para permitir a las empresas emplear a los trabajadores que necesiten,
В частности, политика, применяемая в отношении трудящихся- иностранцев, должна быть достаточно гибкой и позволять компаниям нанимать тех рабочих,
Por ejemplo, el artículo 5 del Código de Procedimiento Civil dispone que en los procedimientos civiles los extranjeros deben recibir el mismo trato que los ciudadanos
Статья 5 Гражданского процессуального кодекса, например, предусматривает, что в ходе судебного процесса по гражданскому делу обращение с иностранцами должно быть таким же, как и с гражданами страны,
En tercer lugar, en virtud del dictamen 2004-1 de la ATF los compradores extranjeros deben probar que han residido en un Estado determinado,
Втретьих, согласно правилу( ATF Ruling 20041), желающие приобрести оружие иностранцы должны документально доказать, что они проживают в том или ином штате непрерывно
El artículo 2 de la Ley de pasaporte No. 5682 dice así:" Los ciudadanos turcos y los extranjeros deben presentar a las autoridades de policía,
Статья 2 Закона о паспортах№ 5682 гласит:<< Для того чтобы въехать в Турцию или выехать из нее, граждане Турции и иностранцы должны предъявить надлежащим образом оформленные
a los fines de entrar en la República de Eslovenia, los extranjeros deben tener en su poder un visado
для въезда в Республику Словению иностранцы должны иметь визу
tanto nacionales como extranjeros deben cumplir las leyes
граждане Конго и иностранцы должны соблюдать законы
la opinión de que las declaraciones sobre inmigrantes y extranjeros deben estar protegidas por la libertad de expresión.
заявления по поводу мигрантов и иностранцев должны допускаться на основании свободы выражения мнений.
las autoridades cantonales de la policía de extranjeros deben estudiar con particular atención las solicitudes de ingreso en Suiza;
кантональные органы полиции по делам иностранцев обязаны с особым вниманием рассматривать заявки на въезд в Швейцарию:
la participación política prevista en el artículo 25, los extranjeros deben beneficiarse del requisito general de no discriminación respecto de los derechos garantizados en el Pacto(Observaciones generales Nº 15,
участие в политической жизни в соответствии со статьей 25) на иностранцев должно распространяться общее требование недискриминации в отношении прав, гарантированных в Пакте( Замечание общего порядка№ 15,
Para entrar en el territorio nacional o salir del mismo, los extranjeros deben llevar un pasaporte con validez superior a la duración de su permanencia autorizada;
Для въезда на территорию страны или выезда с нее иностранцы должны иметь паспорт, срок действия которого превышает разрешенный срок пребывания;
por tanto, que todos los extranjeros deben recibir el mismo trato.
предусматривает, что всем иностранцам должен предоставляться равный статус.
Результатов: 53, Время: 0.0633

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский