FAVORECIÓ - перевод на Русском

способствовало
contribuyó
facilitó
ayudó
promovió
permitió
fomentó
favoreció
propició
impulsó
alentó
содействовал
facilitó
contribuyó
promovió
ayudó
apoyó
ha fomentado
alentó
propició
ha estimulado
благоприятные
favorables
propicias
positivas
beneficiosos
entorno
favorecen
propicien
ventajosas
conducentes
creando
способствовала
contribuyó
facilitó
promovió
ayudó
permitió
ha fomentado
ha favorecido
ha propiciado
sirvió
impulsó
способствовали
contribuyeron
facilitaron
ayudaron
promuevan
permitieron
han propiciado
han favorecido
han fomentado
sirvieron
han impulsado
способствовал
contribuyó
facilitó
promovió
ayudó
fomentó
sirvió
propició
impulsó
ha favorecido
пользу
favor
beneficio
beneficia
favorable
utilidad
útil
bien
favorece
bueno
ventajas
благоволил
favoreció

Примеры использования Favoreció на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
a nivel de trabajo, lo que permitió compartir valoraciones políticas y favoreció la cooperación sobre el terreno.
который позволял знакомить друг друга с политическими оценками и укреплять координацию на местах.
19 de febrero de 2002, favoreció el acercamiento entre la mayoría y la oposición.
организованная Отделением 18- 19 февраля 2002 года, благоприятствовала сближению между большинством и оппозицией.
supera las cifras de inmigración del siglo pasado en que Chile favoreció una política de inmigración europea.
превышает показатели иммиграции в прошлом веке, когда в Чили проводилась политика поощрения иммиграции европейцев.
La abrumadora mayoría de estos cambios,(un 85%) favoreció las entradas de IED.
Подавляющее большинство таких нормативных изменений, порядка 85%, направлено на привлечение ПИИ.
La ausencia de regulación internacional favoreció la crisis de las entidades financieras
Возникновению кризиса финансовых учреждений способствовало отсутствие международного регулирования;
También favoreció al Tribunal la aprobación por el Consejo de Seguridad de la resolución 1800(2008),
Работе Трибунала способствовало также принятие Советом Безопасности резолюции 1800( 2008), в которой он санкционировал назначение
el Representante favoreció la preparación de un manual destinado a las instancias competentes a nivel nacional.
стратегии Представитель содействовал разработке пособия для директивных органов на национальном уровне.
El buen clima favoreció a la agricultura y facilitó una marcada aceleración del crecimiento económico en Nepal;
Благоприятные для сельского хозяйства погодные условия содействовали заметному ускорению экономического роста в Непале с 3,
Felizmente, el final de la guerra fría favoreció el retorno de la paz entre las naciones.¿Y
К счастью, окончание" холодной войны" способствовало восстановлению мира в отношениях между государствами.
la alimentación escolar favoreció la reapertura de las escuelas primarias
школьное питание способствовало возобновлению работы начальных школ
en 52 de los casos el fallo favoreció a los demandantes y en 68 casos favoreció a los demandados.
52 дела были решены в пользу заявителей и 68 дел- в пользу ответчиков.
de los líderes de las organizaciones de base, lo que favoreció su ejecución.
руководителей низовых организаций, что способствовало ее успешному проведению.
El Abogado General opina que el Tribunal de Justicia debería revocar la decisión del Tribunal General en relación con la causa Kadi II(30 de septiembre de 2010), que favoreció al Sr. Qadi,
По мнению Генерального адвоката, Европейский суд должен отменить решение Суда общей юрисдикции по второму делу Кади( 30 сентября 2010 года), вынесенное в пользу гна Кади,
se estableció un sistema competitivo que favoreció la entrada de nuevas empresas en el mercado.
в целом сформирована конкурентная система, которая способствовала выходу на электроэнергетический рынок новых субъектов.
policías que actuaban en provincias declaradas en estado de emergencia bajo la competencia de la justicia militar, lo que favoreció la impunidad de los agentes del Estado responsables de las violaciones de los derechos humanos.
где было объявлено чрезвычайное положение, военнослужащие и сотрудники полиции действовали в рамках военной юстиции, что способствовало безнаказанности государственных должностных лиц, ответственных за нарушения прав человека.
Pero Estados Unidos, en realidad, favoreció la creciente influencia de Irán al derrocar al régimen de Saddam Hussein
Но Соединенные Штаты сами способствовали усилению влияния Ирана свержением режима Саддама Хусейна в Ираке
a la estabilidad política favoreció el crecimiento económico sostenido
политической стабильностью, способствовала устойчивому экономическому росту
un sentido de urgencia que favoreció el buen desarrollo de sus negociaciones.¡Y
чувство настоятельной необходимости, что способствовало успеху переговоров.
la liberalización de las iniciativas privadas favoreció el surgimiento de muchas agrupaciones, cooperativas, asociaciones
либерализация в сфере частных инициатив способствовала формированию многочисленных женских групп,
de la confrontación ideológica favoreció el advenimiento de un clima de distensión
идеологической конфронтации, способствовали возникновению атмосферы разрядки
Результатов: 86, Время: 0.0971

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский