FINALIZADAS - перевод на Русском

завершенных
terminadas
concluidas
finalizados
completados
cerradas
clausuradas
ultimados
завершения
concluir
conclusión
completar
terminar
finalizar
finalización
terminación
final
fin
término
доработаны
finalizadas
perfeccionando
ultimarán
desarrollando
окончания
final
fin
termine
finalizar
concluya
finalización
terminación
término
conclusión
cese
завершенные
terminadas
concluidas
finalizadas
completados
finalización
завершены
concluido
terminados
finalizado
se han completado
culminado
ultimados
finalización
завершенным
terminadas
concluidas
finalizados
completados
clausuradas

Примеры использования Finalizadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las transacciones finalizadas en el DIT se efectuaron en los plazos que figuran en el gráfico 5.
Завершенные операции в МРЖО получают этот статус в течение периода, указанного на рис. 5.
Los gastos variables relacionados con el apoyo a misiones en curso y finalizadas deberían financiarse con cargo a la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz.
Переменные расходы, связанные с оказанием поддержки текущим и завершенным миссиям, должны покрываться за счет средств вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
Telefonía basada en el protocolo de Internet de Cisco(fases I y II finalizadas).
СИТ<< Сиско>>( этапы I и II завершены).
La OSSI informó también al Comité Mixto de que las tres últimas auditorías finalizadas para la secretaría de la Caja habían resultado satisfactorias.
УСВН также сообщило Правлению, что последние три завершенные проверки, проведенные для секретариата Фонда, были признаны удовлетворительными.
El Director Ejecutivo establecerá políticas y procedimientos con respecto a los ajustes netos correspondientes a los proyectos las actividades de programas finalizadas financieramente.
Директор- исполнитель устанавливает политику и процедуры проведения чистых корректировок по завершенным в финансовом отношении проектам видам деятельности по программе.
Las directrices de diseño arquitectónico deben actualizarse teniendo en cuenta las enseñanzas extraídas de las partes finalizadas del proyecto
Следует внести изменения в руководящие положения об архитектурном облике с учетом проделанной работы по завершенным частям проекта
Se prevé que las normas iniciales para los tres componentes estén finalizadas a principios de 2012 y que se vayan implantando
Предполагается, что разработка первоначальных стандартов для трех компонентов будет завершена в начале 2012 года,
Auditorías de gastos de la ejecución nacional no finalizadas por motivos que no son de fuerza mayor.
Ревизия НИС, не завершенная по иным причинам, чем обстоятельства форс-мажора.
Las fases estarían finalizadas cuando las partes alcanzaran un acuerdo definitivo y general sobre un estatuto permanente
Этапы должны были считаться завершенными по достижении сторонами соглашения об окончательном
las actividades que quedaran sin terminar en 1998 podrían ser finalizadas en 1999.
оставшаяся незаконченной в 1998 году, может быть завершена в 1999 году.
Telefonía basada en el protocolo Internet de Cisco(fases I y II finalizadas).
Год Интернет- телефония<< Сиско>>( завершение этапов I и II) 2000 год.
De las 631 solicitudes de registro finalizadas durante el período del que se informa,
Из 631 заявления о регистрации, рассмотрение которых было закончено в течение отчетного периода,
Veinte de las solicitudes finalizadas(que representan 1.590.151 RCE)
Двадцать заявлений, рассмотрение которых было завершено( представляющие 1 590 151 ССВ),
Las actividades de liquidación de la UNMIBH se dieron formalmente por finalizadas sobre el terreno el 30 de junio de 2003.
Деятельность по ликвидации МООНБГ была официально закончена на местах 30 июня 2003 года.
Si bien no todas las directrices han sido finalizadas, la División informó a la OSSI de que estaban próximas a recibir la aprobación final.
Хотя не все руководящие указания были окончательно доработаны, Отдел сообщил УСВН о том, что они будут окончательно одобрены в ближайшее время.
Se espera que el centro esté plenamente operativo con todas las construcciones finalizadas y todo el personal desplegado para marzo de 2012.
Ожидается, что этот центр станет полностью действующим-- будет завершено все строительство и будут развернуты все сотрудники-- к марту 2012 года.
de las normas para el intercambio de datos estarán finalizadas en julio de 2004.
стандартов для обмена данными должны быть подготовлены до июля 2004 года.
96% de las solicitudes finalizadas en 7 semanas.
обработка 96 процентов требований была завершена в течение 7 недель.
Además, pronto se someterán a la consideración de la Asamblea Nacional los resultados de las negociaciones recientemente finalizadas con posibles inversionistas.
Кроме того, на утверждение Национальной ассамблеи будут представлены результаты недавно завершившихся переговоров с потенциальными инвесторами.
Mejorar la comunicación sobre los resultados de los proyectos y otras actividades finalizadas en el marco del Convenio de Basilea;
Совершенствование связи по результатам проектов и других мероприятий, выполненных в соответствии с Базельской конвенцией;
Результатов: 156, Время: 0.4088

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский