FINALIZARAN - перевод на Русском

завершить
concluir
completar
terminar
finalizar
ultimar
culminar
finalización
cerrar
terminación
завершения
concluir
conclusión
completar
terminar
finalizar
finalización
terminación
final
fin
término
истечения
expiración
vencimiento
expire
termine
venza
concluya
finalice
final
término
haya transcurrido

Примеры использования Finalizaran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
exhortaron a que esas negociaciones se finalizaran con prontitud de manera de poder iniciar la fase de ejecución.
призвали к скорейшему завершению этих переговоров и переходу к этапу осуществления договоренностей.
deseo recordarle que Francia esperó cuidadosamente que se tomara la decisión en su conjunto y que finalizaran las explicaciones de voto antes de formular una declaración general.
я хотел бы напомнить, что мы терпеливо ожидали, пока будет достигнуто решение и завершены все выступления с объяснением мотивов голосования, прежде чем выступить с общими замечаниями.
Convendría que los debates sustantivos del Grupo finalizaran al mediodía del jueves 21 de marzo a fin de tener tiempo suficiente para preparar el proyecto de informe
Было бы желательно, чтобы обсуждение Группой вопросов существа было завершено к полудню в четверг, 21 марта, что позволило бы выделить достаточно времени для подготовки проекта доклада и рекомендаций,
encargó al Presidente y a la Mesa que lo finalizaran en colaboración con la Secretaría.
поручила Председателю и Бюро доработать его во взаимодействии с Секретариатом.
otras partes interesadas, finalizaran los preparativos de la segunda cumbre, que se celebraría
другими заинтересованными сторонами завершить работу по подготовке ко второй Встрече на высшем уровне,
El Comité elogió a la Secretaría por la manera ejemplar en que había aplicado la resolución 49/221 D de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994, y por la contribución hecha para que el debate general y, la reunión conmemorativa extraordinaria celebrados durante el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General finalizaran con éxito.
Комитет выразил признательность Секретариату за образцовое выполнение резолюции 49/ 221 D Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 1994 года и за его вклад в успешное завершение общих прений и специального торжественного заседания в ходе пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
en que invitó a los Estados Miembros a que finalizaran el proceso para la adopción oficial, en la parte principal del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, de la convención sobre los derechos de las personas con discapacidad.
в котором Вы призвали государства- члены завершить в ходе основной части шестьдесят первой сессии процесс официального принятия Конвенции о правах инвалидов.
decidió aplazar la presentación del marco hasta que finalizaran determinadas iniciativas de gestión del cambio que se estaban aplicando en la Secretaría.
постановила отложить представление концептуальных основ до завершения определенных инициатив по управлению преобразованиями, которые осуществляются в рамках Секретариата.
Plataforma intergubernamental científiconormativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas pidió a los cuatro organismos de las Naciones Unidas que finalizaran los arreglos de colaboración para acoger los servicios administrativos de la secretaría de la Plataforma para presentar la propuesta al primer período de sesiones del Plenario de la Plataforma, con miras a que la examinara.
институциональных механизмов межправительственной научно- политической платформы по биоразнообразию и экосистемным услугам на своей второй сессии просило четыре учреждения Организации Объединенных Наций завершить работу над совместными механизмами для административного обеспечения секретариата Платформы для представления на рассмотрение Пленумом Платформы на его первой сессии.
enviados especiales a que intensificaran las consultas y finalizaran su" hoja de ruta" sobre una estrategia
предлагалось специальным посланникам активизировать консультации и завершить разработку<< дорожной карты>>,
al Gobierno del Territorio a finalizar cuanto antes las negociaciones sobre el proyecto de ley de Commonwealth de Guam
правительство территории обеспечить скорейшее завершение переговоров по проекту закона о Гуамском содружестве
El litigio finalizó con un fallo del tribunal de apelaciones que declaró ilegal la decisión inicial del gobierno local de negarse a pagar la prestación.
Спор закончился решением апелляционного суда, который признал незаконным первоначальное решение местного самоуправления отказать в выплате пособия.
Se estima que la etapa probatoria finalizará en 2008 y que el fallo se pronunciará en la primera mitad de 2009.
Предполагается, что этап представления доказательств завершится в 2008 году, а судебное решение будет вынесено в первой половине 2009 года.
Antes de finalizar el año, el Consejo aprobará el presupuesto de la Subcuenta del Programa de Trabajo,
До окончания года Совет принимает бюджет Субсчета программы работы,
Finalizar la elaboración de directrices sobre la disposición relativa a la devolución,
Завершение подготовки руководства о положении, касающемся возврата,
Se pidió a las delegaciones que remitieran a la Secretaría del Consejo de Administración los proyectos de decisión que quisiesen presentar antes de finalizar la sesión de la tarde del lunes 18 de febrero.
Делегациям было предложено представлять любые проекты решений секретариату Совета управляющих до конца заседания во второй половине дня в понедельник, 18 февраля.
categoría I propuesta o con investigaciones de la categoría II finalizadas.
предлагаемых по категории I или завершенных по категории II.
La tarea de seleccionar a más de 1.000 delegados de 390 distritos del Afganistán comenzó el 16 de abril de 2002 en la región noroccidental y finalizó el 6 de junio en Kabul.
Отбор свыше 1000 делегатов от 390 округов Афганистана начался 16 апреля 2002 года в северо-западном регионе и закончился 6 июня в Кабуле.
El juicio de las CRFA se inició el 7 de marzo de 2005 y finalizó el 27 de octubre de 2006.
Процесс по делу РСВС начался 7 марта 2005 года и закончился 27 октября 2006 года.
Según la Potencia administradora, la segunda etapa de las renovaciones del aeropuerto(cuyo costo es de 80 millones de euros) finalizará en 2012.
По заявлениям управляющей державы, второй этап модернизации аэропорта( расходы на который составляют 80 млн. евро), завершится в 2012 году.
Результатов: 40, Время: 0.0777

Finalizaran на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский