FINANCIARÁN - перевод на Русском

будут финансироваться
se financiarán
con cargo
serán financiados con cargo
financiación
han de financiarse con cargo
serán sufragados con cargo
финансировать
financiar
financiación
patrocinar
sufragar
costear
финансирование
financiación
financiar
financiamiento
finanzas
financiero
fondos
финансирования
financiación
financiar
financiamiento
finanzas
financiero
fondos
будет финансироваться
se financiará
será financiado
con cargo
financiación
финансируют
financiar
financiación
patrocinar
sufragar
costear
покроют
cubrirían
se sufragarán
financiarán

Примеры использования Financiarán на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ejecutarán y financiarán los programas y establecerá la responsabilidad de la financiación.
осуществляться и финансироваться программы, и обязанности сторон в связи с их финансированием.
Bien. Entonces,¿quieren que actuemos en esta intervención?¿Y a cambio financiarán nuestra obra?
Так вы хотите, чтобы мы сыграли в вашем спектакле, а за это вы профинансируете наш?
Otras actividades del proyecto se financiarán y ejecutarán sobre la base de la participación en costos,
Другие мероприятия в рамках этого проекта будут финансироваться и проводиться на основе совместного несения расходов,
los donantes insisten en que financiarán programas de reintegración sólo
что станут финансировать программы реинтеграции только в том случае,
Si bien las dos organizaciones financiarán en parte los programas iniciales, la aplicación satisfactoria del programa exigirá la movilización de recursos externos de donantes
Первоначальные программы будут частично финансироваться обеими организациями, однако для успешного осуществления всей программы в целом необходимо будет моби- лизовать внешние ресурсы доноров из частного
Estos puestos se financiarán en parte con cargo a recursos de apoyo a los programas y en parte se financiarán directamente con cargo a proyectos sufragados con fondos para fines especiales,
Для того чтобы четче увязать проекты с прямыми расходами на них, расходы на финансирование этих должностей будут покрываться частично за счет средств на вспомогательное обслуживание программ,
No organizarán, incitarán, financiarán, instigarán, tolerarán,
Они не будут организовывать, разжигать, финансировать, подстрекать или допускать подрывную
el Programa de pequeñas subvenciones del Fondo para el Medio Ambiente Mundial financiarán proyectos medioambientales mediante donaciones a los beneficiarios,
Программы мелких субсидий Глобального экологического фонда путем представления бенефициарных субсидий будут финансироваться проекты в области охраны окружающей среды,
Congoleña para la Democracia(CCD) han de cooperar, y los donantes internacionales financiarán el mejoramiento de la fuerza de policía local.
международные доноры будут финансировать деятельность по повышению профессионального уровня местных полицейских сил.
otros proyectos de reinserción que financiarán el Banco Mundial
другие реинтеграционные проекты, которые будут финансироваться Всемирным банком
En el mes anterior el Gabinete aprobó un plan nacional de educación en virtud del cual los asociados en el desarrollo financiarán hasta el 97% del costo del sistema educacional en todo el país.
В прошлом месяце кабинет министров принял национальный план в области образования, в рамках которого партнеры по развитию на 97 процентов покроют затраты на систему образования в масштабах страны.
en cooperación con la OMI, financiarán un proyecto pluridisciplinario sobre contaminación marina en los mares del Asia oriental.
будут при сотрудничестве ИМО финансировать многоплановый проект, касающийся проблемы загрязнения морей Восточной Азии.
Los recursos para gastos de apoyo a los programas consignados en el subprograma 8 para la sede de la UNODC financiarán la Oficina del Director de la División de Operaciones
За счет средств на вспомогательное обслуживание программ по подпрограмме 8 в штаб-квартире УНП ООН будут финансироваться канцелярии директора Отдела операций
que ascienden a 2.898.400 dólares, financiarán el mantenimiento de 10 puestos y gastos conexos no relacionados con puestos, algunos de los cuales corresponden a la Oficina en su conjunto.
США предназначены для продолжения финансирования 10 должностей и покрытия не связанных с должностями расходов, часть которых относится к Управлению в целом.
que ascienden a 3.427.200 dólares, financiarán la continuación de 10 puestos y gastos conexos no relacionados con puestos, algunos de los cuales corresponden a la Oficina en su conjunto.
США предназначены для продолжения финансирования 10 должностей и покрытия не связанных с должностями расходов, часть которых относится к Управлению в целом.
Se solicitaron recursos extrapresupuestarios por valor de 151.500 dólares antes del ajuste para un puesto del Cuadro de Servicios Generales(otras categorías) que financiarán las organizaciones afiliadas que participan en el plan del seguro médico después de la separación del servicio.
Были испрошены внебюджетные ресурсы в сумме 151 500 долл. США на финансирование одной должности категории общего обслуживания( прочие разряды), которая будет совместно финансироваться организациями- членами, участвующими в плане медицинского страхования после выхода в отставку.
Iii iii Las Partes que son países desarrollados[financiarán][podrán financiar7]
Iii iii Стороны, являющиеся развитыми странами,[ финансируют][ могут финансировать7]
las actividades se financiarán con el sistema de costo total convenido.
эта деятельность будет финансироваться по принципу покрытия всех согласованных расходов.
Los recursos para gastos de apoyo a los programas consignados en el subprograma 4 para la sede de la UNODC financiarán la Oficina del Director de la División de Operaciones
Ресурсы для покрытия расходов на вспомогательное обслуживание программ по подпрограмме 4 в штаб-квартире ЮНОДК предназначены для финансирования Канцелярии директора Отдела операций
Se solicitaron recursos extrapresupuestarios por valor de 152.900 dólares para un puesto del Cuadro de Servicios Generales(otras categorías) que financiarán las organizaciones afiliadas que participan en el plan del seguro médico después de la separación del servicio.
Были испрошены внебюджетные ресурсы в сумме 152 900 долл. США на финансирование одной должности категории общего обслуживания( прочие разряды), которая будет совместно финансироваться организациями- членами, участвующими в плане медицинского страхования после выхода в отставку.
Результатов: 76, Время: 0.073

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский