Примеры использования
Финансируемых
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Привлечение внимания к вопросам прав человека через реализацию просветительских программ и финансируемых правительством мер по информированию общественности.
Promoción del conocimiento de los derechos humanos mediante programas educativos e información pública patrocinada por el Gobierno.
обучение на языках коренных народов не может быть адекватным в школах, финансируемых государством.
las lenguas indígenas en el hogar y que estas no se enseñan adecuadamente en las escuelas patrocinadas por el gobierno.
Содействие созданию венчурных фирм, финансируемых из государственных и частных источников, в целях оказания
Fomentar la inversión de capital riesgo procedente de fuentes públicas y privadas para financiar el desarrollo de productos
программ в интересах безработных, финансируемых за счет Фонда труда, с целью активизации трудовой деятельности таких лиц.
programas para desempleados que se puedan financiar con cargo al Fondo del Trabajo con miras a fomentar sus actividades profesionales.
Финансируемых правительством Бельгии, на систематической основе используется памятка о мерах по достижению целей в области обеспечения равноправия женщин.
Bélgica usó de manera sistemática una lista de verificación sobre objetivos relacionados con la igualdad entre los géneros en los proyectos que financió.
Количество финансируемых Банком проектов в этой области возросло с 8 в 1985 финансовом году до 26 в 1995 финансовом году.
El número de proyectos que financió el Banco en esas esferas aumentó de ocho en el ejercicio económico de 1985 a 26 en el ejercicio económico de 1995.
Финансирующие учреждения считают важным знать, что результаты финансируемых проектов по-прежнему будут использоваться после завершения внешнего финансирования.
Las instituciones de financiación otorgan gran importancia a la soste-nibilidad de los resultados de los proyectos que financian, después que termina la financiación externa.
Штатное расписание УВКБ включает 220 должностей, финансируемых из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, расходы по которым в 2003 году составили 28 227 329 долл. США.
En el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas se preveía una suma de 28.227.329 dólares en 2003 para financiar 220 puestos del ACNUR.
В начале двухгодичного периода 2012- 2013 годов потребуется 319 должностей, финансируемых таким образом.
Al comienzo del bienio 2012-2013, será necesario financiar 319 plazas por ese cauce.
основанного на конкретных результатах, в рамках всех финансируемых программ и проектов.
la gestión basada en los resultados en todos los programas y proyectos que financian.
некоторые доноры настаивают на высоком качестве логических рамок финансируемых ими проектов.
ciertos donantes insisten en la calidad de los marcos lógicos para los proyectos que financian.
На обеспечение медицинского обслуживания и других видов услуг для этой группы населения направлена деятельность по целому ряду программ, финансируемых международным сообществом.
La comunidad internacional financió una serie de programas que apuntaban también a proporcionar servicios médicos y otras formas de atención a este sector de la población.
регулярно проводят оценку финансируемых ими проектов.
multilaterales de desarrollo evaluar los proyectos que financian.
Денежные субсидии: 75 процентов, что обусловлено разницей в сроках выплаты денежных субсидий, финансируемых по проектам;
Subsidios en efectivo: 75%, debido al desfase temporal para financiar los subsidios en efectivo en los proyectos;
гражданского воспитания, финансируемых правительством.
По сути, для финансирования этой деятельности ЮНОПС использует либо свои собственные средства, либо средства других проектов, финансируемых из того же источника.
En efecto, la UNOPS utiliza sus propios fondos o fondos para otros proyectos procedentes de la misma fuente de financiación para financiar esas actividades.
Что касается финансовых ресурсов, то в целом женские НПО держатся на проектах, финансируемых местными и иностранными донорами.
Con respecto a los recursos financieros, en general las ONG femeninas sobreviven gracias a los donantes locales y extranjeros que financian sus proyectos.
Проведение одного совещания НКСО( двух совещаний, финансируемых за счет временного ассигнования средств по Киотскому протоколу);
Convocación de una reunión del Comité de supervisión del artículo 6(dos reuniones se financiarán con cargo a la asignación provisional al Protocolo de Kyoto);
B Включая 85 временных должностей, финансируемых за счет средств на привлечение временного персонала общего назначения.
B Incluye 85 puestos temporarios sufragados con cargo a la partida de personal temporario general.
Комитет указывает на то, что сохранение временных должностей, финансируемых по регулярному бюджету, должно быть полностью обосновано в предлагаемом бюджете по программам.
La Comisión Consultiva señala la necesidad de que el mantenimiento de puestos temporales sufragados con cargo al presupuesto ordinario esté plenamente justificado en el proyecto de presupuesto por programas.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文