FINANCIADO - перевод на Русском

финансируемого
financiado
patrocinado
financiación
финансирование
financiación
financiar
financiamiento
finanzas
financiero
fondos
средства
medios
fondos
recursos
instrumentos
financiación
herramientas
dinero
equipo
sumas
instalaciones
счет
factura
costa
cargo
noción de
puntuación
marcador
detrimento
expensas
merced
recibo
финансируемый
financiado
patrocinado
financiación
subvencionado
con fondos
financiado con cargo a los fondos
con cargo
финансируемой
financiado
patrocinado
financiación
cargo
финансируемая
financiado
financiación
patrocinado
con cargo
DE FINANCIACION
финансирования
financiación
financiar
financiamiento
finanzas
financiero
fondos
финансировании
financiación
financiar
financiamiento
finanzas
financiero
fondos
финансированием
financiación
financiar
financiamiento
finanzas
financiero
fondos

Примеры использования Financiado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
fue financiado por la Dirección de Desarrollo de Ultramar del Gobierno del Reino Unido.
была создана на средства Управления по развитию заморских территорий правительства Соединенного Королевства.
En marzo de 2002, se inauguró en Look Out un Centro de la Primera Infancia, financiado por el Reino Unido15.
В марте 2002 года в Лук- Ауте был открыт центр для детей раннего возраста, финансирование которого обеспечивается Соединенным Королевством15.
decisión sobre las prestaciones a las familias con hijos y se ha mantenido el sistema financiado por el Estado que proporciona vivienda a grupos vulnerables.
пособий семьям с детьми; сохраняется система строительства жилья для социально уязвимых слоев населения за счет государства.
ONU-Hábitat están participando en la ejecución de un programa conjunto, financiado por el Fondo para el Logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, del Gobierno de España.
ООН- Хабитат участвуют в осуществлении совместной программы, финансируемой через Испанский фонд по достижению целей развития тысячелетия.
en el que se muestra igualmente el porcentaje de utilización en comparación con el monto financiado.
в которой также приводится процент использования по сравнению с общим объемом финансирования.
Se les acusaba también de haber reclutado, financiado, entrenado y utilizado mercenarios para cometer ataques terroristas en Cuba en 1997,
Они обвинялись также в вербовке, финансировании, обучении и использовании наемников для совершения террористических нападений на Кубу в 1997 году,
la Conferencia de las Partes(CP) pidió a la secretaría que estableciera un programa de becas de la Convención, financiado con contribuciones voluntarias.
просила секретариат создать программу стипендий КБОООН при условии наличия добровольного финансирования.
Con este fin, Azerbaiyán ha reclutado, financiado, entrenado y utilizado mercenarios estrechamente vinculados con organizaciones terroristas.
С этой целью Азербайджан занимается вербовкой, финансированием, обучением и использованием наемников, тесно связанных с террористическими организациями.
La Comisión Oceanográfica Intergubernamental(COI) está ejecutando un proyecto regional de cuatro años sobre la adaptación al cambio climático en las zonas costeras de África occidental, financiado por el Fondo Mundial para el Medio Ambiente.
МОК осуществляет четырехлетний региональный проект по адаптации к изменению климата в прибрежных районах Западной Африки при финансировании Глобального экономического фонда.
Decide mantener la dotación de personal de la Oficina de Servicios Generales de la Misión de Observadores al nivel actualmente financiado con arreglo a lo dispuesto en su resolución 61/283;
Постановляет сохранить штат Отдела общего обслуживания Миссии по наблюдению исходя из нынешнего объема финансирования в соответствии с положениями ее резолюции 61/ 283;
entrenado, financiado y utilizado mercenarios.
обучением, финансированием и использованием наемников.
En agosto de 2001 ha de dar comienzo un proyecto de gestión de catástrofes de un año de duración financiado por el PNUD.
В августе 2001 года должно начаться осуществление проекта по ликвидации стихийных бедствий при финансировании ПРООН, рассчитанного на один год.
Decidir mantener el fondo de emergencia de 3 millones de dólares al año, financiado con cargo a los recursos ordinarios;
Дать согласие на сохранение чрезвычайного фонда на уровне 3 млн. долл. США в год с финансированием из регулярных ресурсов;
Además, los miembros del Grupo han ayudado a otras municipalidades como parte de un proyecto de investigación más amplio financiado por otros organismos del Estado.
Кроме того, в рамках более широкого исследовательского проекта, который финансируют другие государственные учреждения, сотрудники этой группы оказали помощь ряду других муниципалитетов.
Encomia a los países que han establecido y financiado voluntariamente las oficinas regionales
Она одобряет страны, которые добровольно создали и финансировали региональные управления,
Después de largas deliberaciones, el Gobierno decidió que el plan de licencia parental fuera financiado por el Estado y no por los empleadores.
После продолжительных дебатов правительство приняло решение финансировать систему предоставления оплачиваемых отпусков по уходу за детьми, а не оставлять решение этого вопроса на усмотрение работодателей.
Además, la Fundación para el fomento de la investigación, un organismo financiado por el Gobierno, ha incluido las cuestiones de género entre sus programas temáticos.
Кроме того Фонд содействия научным исследованиям-- агентства, финансируемое правительством,-- включает гендерные вопросы в свои тематические программы.
Opción 2: construir un nuevo edificio en el jardín norte, financiado por terceros, y continuar arrendando los edificios DC-1 y DC-2;
Вариант 2: строительство нового здания на Северной лужайке, финансируемое третьей стороной, при сохранении аренды помещений в зданиях DC- 1 и DC- 2;
Hice muchos viajes, proyectos económicos de desarrollo financiado en África con el Banco Mundial.
Мы много куда ездили, финансировали проекты в области экономики и развития Африки вместе с Всемирным Банком.
Opción 2: Un nuevo edificio en el jardín norte, financiado por terceros, y el arrendamiento continuo de los edificios DC-1 y DC-2;
Вариант 2: строительство нового здания, финансируемое третьей стороной, и дальнейшая аренда зданий DC- 1 и DC- 2;
Результатов: 3642, Время: 0.1253

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский