ФИНАНСИРОВАТЬСЯ - перевод на Испанском

financiar
финансировать
финансирование
покрывать
оплачивать
покрытие
средств
финансовых
financiado
финансировать
финансирование
покрывать
оплачивать
покрытие
средств
финансовых
financiarse con cargo
financiación
финансирование
финансы
финансировать
финансовые средства
средства
sufragados con cargo
быть покрыты
будет покрыть за счет
финансироваться за счет
покрываться за счет
financiados
финансировать
финансирование
покрывать
оплачивать
покрытие
средств
финансовых
financiada
финансировать
финансирование
покрывать
оплачивать
покрытие
средств
финансовых
financiándose con cargo

Примеры использования Финансироваться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
по вопросам охраны и безопасности, и эта должность будет финансироваться ПРООН.
las funciones se transfirieron al Departamento de Seguridad para que sean financiadas por el PNUD.
Кроме того, осуществление многих из этих решений должно финансироваться всеми государствами- членами,
Adicionalmente, al momento de ser llevadas a la práctica, muchas de esas decisiones deben ser financiadas por todos los Estados Miembros,
Теперь этот более крупный проект будет финансироваться Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций( ФАО) и ПРООН.
La financiación del proyecto estará a cargo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación(FAO) y del PNUD.
Этот план будет финансироваться из бюджета на 1999 год
El plan sería financiado con cargo al presupuesto de 1999
Международная система проверки должна финансироваться на международной основе, с тем чтобы обеспечить справедливое распределение расходов.
El sistema internacional de verificación debe ser financiado internacionalmente a fin de garantizar una distribución equitativa de los gastos.
Ввиду исключительно правового характера деятельности Трибунала эта деятельность должна финансироваться в соответствии со шкалой взносов в регулярный бюджет".
Teniendo en cuenta la naturaleza exclusivamente jurídica de sus actividades, el Tribunal debe ser financiado mediante la aplicación de la escala de cuotas del presupuesto ordinario.”.
Крупномасштабные операции по переселению должны финансироваться странами переселения,
Las operaciones de reasentamiento a gran escala deberán ser financiadas por los países de reasentamiento,
Вопрос о том, как будут финансироваться конкретные мероприятия, не обсуждался в ходе переговоров по проекту резолюции.
Durante las negociaciones del proyecto de resolución no se ha debatido la forma en que se financiarán las actividades específicas.
Во время признанного кризиса займы МВФ должны финансироваться исключительно за счет новых выпусков СПЗ в неограниченном количестве.
Durante una crisis declarada, los préstamos del FMI debería estar financiados totalmente por nuevas emisiones de DEGs en cantidades ilimitadas.
Мероприятия, которые должны финансироваться по этой линии, должны проводиться в диапазоне от повышения информированности до реализации инициатив на низовом уровне, особенно в части мобилизации ресурсов.
Las actividades que se financien de esta forma abarcarán desde programas de sensibilización hasta iniciativas populares, en particular las ligadas a la movilización de recursos.
Деятельность, которая будет финансироваться, соответствует политике,
Las actividades que se financiarán están dentro de las normas,
мероприятия должны финансироваться в соответствии со статьей 17 Устава,
actividades aprobados deben ser financiados de conformidad con el artículo 17 de la Carta,
Общественные исследования должны финансироваться таким образом, который позволил бы налогоплательщикам стать частью прибыльных результатов.
La investigación pública debería estar financiada de manera tal que les ofrezca a los contribuyentes una participación en los resultados rentables.
Группы экспертов будут существовать за счет Организации и финансироваться через целевой фонд Организации Объединенных Наций, созданный для этой цели.
Los grupos de expertos se financiarían como parte de los gastos de la Organización, y a esos efectos se establecería un fondo fiduciario de las Naciones Unidas.
каким образом должен финансироваться такой резервный фонд:
ese fondo de reserva se financiaría con cargo a los excedentes retenidos
Виды деятельности по проектам МЧР могут финансироваться такими Сторонами индивидуально
Las actividades de proyectos del MDL podrán ser financiadas por esas Partes individual
Эти должности будут финансироваться ЮНЕП на основе согласованных ЮНЕП и Отделением Организации Объединенных
Estos puestos serían financiados por el PNUMA de conformidad con las disposiciones sobre facturación al usuario acordadas entre el PNUMA
Кроме того, микрокредитование должно частично финансироваться частными инвесторами,
Por otra parte, el microcrédito debe ser financiado en parte por inversionistas privados,
Основные услуги будут в первоочередном порядке финансироваться из Общего фонда,
Los servicios básicos se financiarán en primer lugar con recursos del Fondo General,
Рекомендация: Любая новая модель регулирования должна надлежащим образом финансироваться для обеспечения традиционного правоприменения вместе с информированием,
Recomendación: Todo nuevo organismo regulador debería recibir una financiación suficiente para hacer cumplir la legislación de la manera tradicional,
Результатов: 683, Время: 0.2228

Финансироваться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский