FINANCIARSE - перевод на Русском

финансироваться
financiar
financiarse con cargo
financiación
sufragados con cargo
финансироваться за счет
financiarse con cargo a
financiado por
sufragar con cargo
sufragarse con cargo a
финансирование
financiación
financiar
financiamiento
finanzas
financiero
fondos
покрываться
sufragar
cubrir
financiar
correr
se imputarán
cargarse
absorber
con cargo
пополняться за счет средств
financiarse
финансирования
financiación
financiar
financiamiento
finanzas
financiero
fondos
финансируются
financiar
financiarse con cargo
financiación
sufragados con cargo
финансированию
financiación
financiar
financiamiento
finanzas
financiero
fondos
покрываться за счет
sufragarse con cargo
financiarse con cargo
sufragando con cargo
financiar con cargo a
absorberse
cubrirse con cargo a
imputarse a
absorbidos por
imputables a
средств
medios
fondos
recursos
instrumentos
financiación
herramientas
dinero
equipo
instalaciones
materiales

Примеры использования Financiarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Cuartel General de Misión debe financiarse mediante un fondo fiduciario,
Штабы миссий должны финансироваться из целевого фонда,
Asimismo, el Alto Comisionado puede añadir presupuestos suplementarios que suelen financiarse mediante llamamientos adicionales para atender a las situaciones que vayan surgiendo.
Верховный комиссар может также формировать дополнительные бюджеты, обычно финансируемые благодаря дополнительным призывам в целях реагирования на новые ситуации.
Señaló que los proyectos de ese tipo deberían financiarse redistribuyendo recursos de actividades menos eficaces
Он заявил, что такие нетрадиционные проекты следует финансировать за счет перераспределения средств из менее эффективных
el Consejo había precisado que el traslado tendría que financiarse principalmente con contribuciones extra presupuestarias.
финансирование переезда должно осуществляться главным образом за счет внебюджетных взносов.
que tribunales de ese tipo deben financiarse mediante el presupuesto ordinario por medio de las cuotas prorrateadas.
подобные этому, следует финансировать из регулярного бюджета, за счет начисляемых взносов.
los gastos conexos deberían financiarse directamente con cargo a los recursos básicos y los recursos complementarios.
сопряженные с ним расходы необходимо будет непосредственно финансировать за счет основных и неосновных ресурсов.
el programa de trabajo entre reuniones podría financiarse mediante contribuciones voluntarias de Estados que estén en situación de aportarlas.
межсессионную программу работы можно было бы финансировать за счет добровольных взносов государств, которые обладают соответствующими возможностями.
el costo inicial de funcionamiento podría financiarse con cargo a los recursos existentes.
изначальные оперативные расходы можно профинансировать за счет имеющихся ресурсов.
la única cuestión era cuántos de ellos debían financiarse.
единственный вопрос в том, сколько проектов следует финансировать.
La Cuenta para el Desarrollo no se debe basar en las economías generadas por una mayor eficiencia, sino financiarse con cargo al presupuesto ordinario.
Счет развития должен финансироваться не на основе экономии средств за счет повышения эффективности работы, а по линии регулярного бюджета.
A mediados de septiembre de 2007, las actividades del MDL no pudieron financiarse únicamente con contribuciones de las Partes.
В середине сентября 2007 года деятельность МЧР уже не могла осуществляться при финансовой поддержке исключительно за счет взносов Сторон.
de la facilidad con que puedan constituirse y financiarse las PYMES.
насколько просто создать и финансировать МСП.
actividades del ACNUDH deben financiarse con recursos suficientes del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas.
по мере возможности, обеспечиваться необходимыми ресурсами из средств регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
proyecto de resolución porque estiman que el Instituto debe financiarse exclusivamente con contribuciones voluntarias.
финансирование Института следует осуществлять строго за счет добровольных взносов.
El proyecto incluye medidas importantes que, de aplicarse y financiarse adecuadamente, podrían contribuir extraordinariamente a hacer realidad los derechos de los desplazados internos.
Проект предусматривает серьезные меры, которые в случае их осуществления и наличия достаточных ресурсов, могут существенно помочь в реализации прав ВПЛ.
las únicas actividades propuestas son las que pueden financiarse íntegramente con la Cuenta para el Desarrollo.
предлагаются лишь те мероприятия, которые могут быть полностью профинансированы за счет средств на Счете развития.
a proponer criterios para determinar si esos institutos regionales deberían financiarse con cargo al presupuesto ordinario.
просто рекомендовал Генеральному секретарю предложить критерии определения, следует ли финансировать такие региональные институты за счет регулярного бюджета.
Según el documento presentado por la Secretaría unos 290.500 dólares debería financiarse con cargo al fondo para imprevistos.
В соответствии с документом, представленным Секретариатом, расходы в размере 290 500 долл. США предполагается покрыть за счет средств, поступающих из резервных фондов.
la reintegración también deberían financiarse mediante cuotas prorrateadas.
реинтеграции следует финансировать из начисляемых взносов.
deberíamos hablar de qué tipos de actividades de consolidación de la paz deberían financiarse con cuotas prorrateadas
обсудить вопрос о том, какие виды деятельности в области миростроительства следует финансировать за счет начисленных взносов,
Результатов: 293, Время: 0.456

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский