ФИНАНСИРУЮТСЯ - перевод на Испанском

financiados
финансировать
финансирование
покрывать
оплачивать
покрытие
средств
финансовых
financiación
финансирование
финансы
финансировать
финансовые средства
средства
con cargo
за счет
из
финансируемых
средств
покрываемые
по линии
ПРОФ
с должностями
бюджета
финансируемых за счет средств
financiadas
финансировать
финансирование
покрывать
оплачивать
покрытие
средств
финансовых
financian
финансировать
финансирование
покрывать
оплачивать
покрытие
средств
финансовых
financia
финансировать
финансирование
покрывать
оплачивать
покрытие
средств
финансовых

Примеры использования Финансируются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что касается ассигнований на деятельность Комитета, то различные мероприятия финансируются различными учреждениями в зависимости от сферы их компетенции( приложение D).
En lo que respecta a los recursos financieros asignados, cada una de las actividades del Comité es organizada y financiada por la entidad competente en la materia.
Теми же фондами финансируются также заключительные работы по объекту хранения отработавших топливных блоков.
Se están utilizando los mismos fondos también para financiar la terminación de una instalación de almacenamiento para conjuntos combustibles gastados.
реализация проектов финансируются за счет внебюджетных средств, поступающих от доноров( 86 млн. долл. США в 2010- 2011 годах).
se utilizan para financiar la prestación de asistencia técnica y proyectos.
В некоторых странах имеются фонды универсального обслуживания, из которых финансируются программы по обеспечению доступности.
Algunos países disponen de fondos para la prestación de servicios universales que se utilizan para financiar la accesibilidad.
Противники этой политики ставили вопрос о том, что на средства налогоплательщиков фактически финансируются убийства американских граждан, а также тысяч мирных жителей.
Los opositores a la política exterior de EE.UU. denunciaban el uso del dinero de los contribuyentes para financiar el asesinato de un ciudadano estadounidense, como el de miles de civiles nicaragüenses.
Им необходимо изыскать пути долгосрочного финансирования программ сохранения биоразнообразия, которые в настоящее время финансируются главным образом из внешних источников.
Deben buscar formas de financiar a largo plazo la conservación de la biodiversidad actualmente financiada en su mayor parte con fondos externos.
Специальный докладчик совершил поездку в Вашингтон с целью подробного обсуждения программ, связанных с судебной реформой, которые финансируются Всемирным банком.
El Relator Especial realizó una visita a Washington para debatir detalladamente los programas relativos a la reforma judicial que financiaba el Banco Mundial.
отдельные проекты иногда самостоятельно или совместно финансируются другими учреждениями и программами системы Организации Объединенных Наций.
ocasionalmente otros organismos y programas del sistema de las Naciones Unidas pueden financiar o cofinanciar proyectos concretos.
По состоянию на сегодняшний день утверждены и финансируются 45 проектов на сумму 41, 84 млн. мавр. рупий.
A día de hoy se han aprobado y se están financiando 45 proyectos por valor de 41,84 millones de rupias.
Четким образом определены лишь те мероприятия, которые финансируются из государственных источников и, таким образом,
Sólo se identifican con claridad aquellas actividades que reciben fondos públicos y que, por lo tanto,
Проекты в стадии осуществления Все проекты финансируются из Добровольного фонда для технического сотрудничества в области прав человека.
Proyectos en fase de ejecución Todos los proyectos se financian con cargo al Fondo de Contribuciones Voluntarias para cooperación técnica en materia de derechos humanos, a menos que se indique otra cosa al respecto.
Судебные органы финансируются независимо, что позволяет им проводить структурные реформы, чтобы совершенствовать процессы,
El poder judicial se financia independientemente, lo que le permite emprender reformas estructurales para agilizar los procesos,
Меры политики в отношении рынка труда финансируются из фонда занятости,
Las medidas de políticas de empleo están financiadas por el Fondo de Empleo, que es parte
Две должности категории специалистов финансируются правительствами в течение всего рассматриваемого периода; и.
Dos funcionarios del cuadro orgánico serán financiados por sus respectivos gobiernos durante todo el período de que se trata; y.
Однако эти организации, которые не финансируются национальными властями,
Pero estas organizaciones, que no son financiadas por las autoridades nacionales,
Проекты финансируются за счет главного бюджета ПРООН при совместном финансировании со стороны доноров.
Los proyectos se sufragan con cargo al presupuesto central del PNUD y mediante financiación conjunta proporcionada por donantes.
Эти исследования финансируются, главным образом,
Esas investigaciones son financiadas principalmente por el Estado,
Кроме того, НПО в Азербайджане финансируются международными организациями и институтами, такими как ОБСЕ,
Además, las ONG en Azerbaiyán también son financiadas por organizaciones e instituciones internacionales
Такие мероприятия децентрализованно финансируются на уровне регионов
La financiación de estas actividades está descentralizada en los niveles regional
особенно если они адекватно финансируются, поддерживаются, контролируются
sobre todo si cuentan con financiación, apoyo, seguimiento
Результатов: 1343, Время: 0.2881

Финансируются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский