КОТОРЫЕ ФИНАНСИРУЮТСЯ - перевод на Испанском

que se financian
que reciben financiación
que serían sufragados
que reciben fondos

Примеры использования Которые финансируются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
официальной целью этих представительств, которые финансируются из бюджета Республики Сербской,
el objetivo oficial de las oficinas, que se financian con el presupuesto de la República Srpska,
за исключением случаев инспекций по запросу, которые финансируются в соответствии с положениями приложения о контроле.
salvo en el caso de las inspecciones por denuncia que se financian de conformidad con las disposiciones del anexo sobre verificación.
выделение средств на 65 из 92 должностей, испрошенных Генеральным секретарем в пункте 36 его предыдущего доклада, которые финансируются по статье" Временный персонал общего назначения".
65 de los 92 puestos solicitados por el Secretario General en el párrafo 36 de su anterior informe, que se financiarían a título de personal supernumerario en general.
Также учтены сметные расходы в 1992 году на Вооруженные силы Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре( ВСООНК), которые финансируются исключительно за счет добровольных взносов.
También está incluido el costo estimado en 1992 de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre(UNFICYP), que se financia en su totalidad con contribuciones voluntarias.
за исключением случаев инспекций по запросу, которые финансируются в соответствии с положениями Приложения по контролю.
salvo en el caso de las inspecciones por denuncia, que se financiarán de conformidad con las disposiciones del anexo sobre verificación.
Также учтены сметные расходы в 1992 году на Вооруженные силы Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре( ВСООНК), которые финансируются исключительно за счет добровольных взносов.
También se incluye el costo estimado en 1992 de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre(UNFICYP) que se financia en su totalidad con contribuciones voluntarias.
Нынешняя типовая форма не позволяет включать предложения по проектам, которые финансируются из национальных источников;
La plantilla actual no permite incluir propuestas de proyectos que vayan a financiarse con recursos nacionales.
Курбах является лидером консорциума в одном из десяти проектов, которые финансируются проектом BMBF Zwanzig20 с доходом до 45 миллионов евро.
Curbach es el líder del consorcio en uno de los diez proyectos, que están financiados por el proyecto“Zwanzig20” del Ministerio alemán de Educación e Investigación(BMBF) con hasta 45 millones de euros.
Координаторы- резиденты, которые финансируются и работают под руководством ПРООН,
Los coordinadores residentes, cuya financiación y administración corre a cargo del PNUD,
США, которые финансируются рядом участвующих организаций и суммы в размере 35 671 100 долл. США на покрытие административных расходов,
Esa cifra incluía gastos extrapresupuestarios por valor de 642.400 dólares que serían financiados por varias organizaciones afiliadas y comprendía unas sumas de 35.671.100
Центр осуществляет два проекта, связанные с приоритетными программными областями плана работы, которые финансируются в рамках Стратегического плана по осуществлению Базельской конвенции.
El centro está ejecutando dos proyectos vinculados con las esferas programáticas prioritarias del plan de trabajo, que se están financiando en el marco del Plan Estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea.
которая будет предусматриваться концессией, будет отсутствовать в данных проектах, которые финансируются в публичном порядке.
periódicos que existía en el caso de una concesión estaría ausente en estos proyectos, que se financiaban con fondos públicos.
осуществлять свои проекты в области развития, которые финансируются из ежегодного бюджета в соответствии с надлежащим государственным законодательством.
llevar a cabo sus proyectos de desarrollo que están financiados con fondos del presupuesto anual en virtud de la legislación nacional.
Более широкое использование залов судебных заседаний в 2000 году также привело к росту потребностей многих подразделений Отдела вспомогательного обслуживания судопроизводства, которые финансируются исходя из показателей активности за предыдущие годы.
El aumento en la actividad de las salas de audiencias registrado en el año 2000 llevó también a un aumento en las necesidades de muchas áreas de la División de Apoyo Judicial, cuyos recursos estaban basados en los niveles de actividad de años anteriores.
В 2013 году секретариат подготовил служебное руководство по порядку организации поездок на места для оценки проектов, которые финансируются или намечены к финансированию,
En 2013 la secretaría elaboró una guía interna sobre la forma de realizar las visitas a los proyectos que se han financiado o van a financiarse, a fin de mejorar la metodología
подрядчикам из государств- членов, участвующим в осуществлении проектов, которые финансируются Банком, и призывает ИБР активизировать усилия в данной области;
contratistas de los Estados miembros en relación con la ejecución de los proyectos que financia e insta al BIsD a que intensifique su labor en esta esfera;
также количество публикаций на темы семьи, которые финансируются с участием Министерства труда,
publicaciones sobre temas relacionados con la familia, que fueron financiados conjuntamente por el Ministerio de Trabajo,
в том числе те мероприятия, которые финансируются по линии регулярной программы технического сотрудничества.
incluidas las financiadas con cargo al programa ordinario de cooperación técnica.
Большинство таких инициатив, которые финансируются из государственного бюджета и из средств структурных фондов Европейского союза,
La mayoría de esas medidas, que se financian tanto con cargo al presupuesto estatal como a fondos estructurales de la Unión Europea,
Департамент операций по поддержанию мира управляет деятельностью 14 операций по поддержанию мира( включая ОНВУП и ГВООНИП, которые финансируются по двухгодичному бюджету по программам), 1 специальной политической миссии,
El DOMP administra 14 operaciones de mantenimiento de la paz(incluidos el ONUVT y el UNMOGIP, que se financian con cargo al presupuesto por programas bienal), 1 misión política especial,
Результатов: 91, Время: 0.0417

Которые финансируются на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский