быть покрытыбудет покрыть за счетфинансироваться за счетпокрываться за счет
Примеры использования
Финансируемые
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Должности, финансируемые из основного бюджета, в секретариате в целом в двухгодичный период 2006- 2007 годов.
Plantilla de personal de la secretaría con cargo al presupuesto básico en el bienio 2006-2007.
Совместно финансируемые расходы, связанные с выпуском таких материалов,
Los gastos de estos reportajes de financiación conjunta incluyen la adquisición de secuencias,
Местные инициативы, финансируемые властями валлонского региона, являются частью общерегиональной политики по интеграции иностранцев
Las iniciativas locales subvencionadas por la región valona se inscriben en la política regional de integración de las personas extranjeras
IDMC отмечает, что у этнических меньшинств вызывают опасения финансируемые государством программы, которые направлены на изменение этнического состава Восточной провинции.
El Centro de Vigilancia de los Desplazados Internos hizo alusión al temor de las comunidades minoritarias ante los programas patrocinados por el Estado para modificar la demografía étnica de la provincia Oriental.
социальные учреждения, финансируемые ими самими.
corriendo la financiación por su cuenta.
B Включая 4 должности, финансируемые по линии временного персонала общего назначения( 4 C5).
B Incluye 4 plazas financiadas con cargo a los fondos para personal temporario general(4 P-5).
Финансируемые школы, которые управляются советами управляющих, причем общее генеральное управление осуществляется Советом католических школ, получающих финансирование;
Las escuelas subvencionadas, administradas por juntas de gobernadores bajo la dirección general del Consejo de las Escuelas Católicas Subvencionadas;.
В ряде регионов страны в настоящее время реализуются программы борьбы с туберкулезом, финансируемые международными организациями.
En diversas partes del país se está haciendo campaña contra la tuberculosis, con financiación de distintas organizaciones internacionales.
на которых ориентированы финансируемые проекты.
otros destinatarios de los proyectos patrocinados.
B Включает должности, финансируемые за счет средств основного бюджета ПРООН,
B Incluye el personal financiado con cargo al presupuesto básico del PNUD,
Остаток на 1 января 1993 года, финансируемые ВОЗ учебные курсы по подготовке специалистов в области профилактики СПИД/ ВИЧ/ информации, просвещения и коммуникации.
Saldo al 1º de enero de 1993- Cursos de capacitación e información, educación y comunicación sobre el SIDA financiado por la OMS.
В целях расширения семи лагерей МАСС, необходимых для развертывания двух дополнительных батальонов МАСС, были начаты строительные работы, финансируемые донорами.
Se ha iniciado la labor de construcción, financiada por donantes, para la ampliación de los siete campamentos de la AMIS necesarios para el despliegue de dos batallones adicionales de la AMIS.
Кроме того, имеются ли финансируемые правительством приюты для жертв насилия в семье?
Asimismo, sírvanse informar si existe algún albergue financiado por el Gobierno para las víctimas de la violencia en el hogar?
Мы признаем, что многие финансируемые государством заведения, возможно, не обеспечивают образование самого высокого качества по сравнению с частными университетами.
Reconocemos que la calidad de la educación impartida por muchas instituciones patrocinadas por el Estado a veces deja mucho que desear si se compara con la que brindan las universidades privadas.
учреждая научные исследования, финансируемые правительством.
con lo cual se institucionaliza la investigación científica financiada por el gobierno.
Во многих частях Косово продолжают функционировать финансируемые Белградом параллельные административные структуры, которые распространены в большинстве муниципалитетов с этнически смешанным
Las estructuras administrativas paralelas patrocinadas por Belgrado han seguido funcionando en numerosas partes de Kosovo y son un hecho
Эти меры отразятся на способности ЮНОДК поддерживать финансируемые Фондом мероприятия специального назначения.
Dichas medidas repercutirán en la capacidad de la ONUDD de prestar apoyo a las actividades sufragadas con cargo a fondos para fines especiales del Fondo.
Расходы на текущие проекты, финансируемые в рамках РПП, составляют порядка 48 млн. долл. США.
Actualmente financia proyectos en curso por valor de unos 48 millones de dólares.
Проекты социальной инфраструктуры, финансируемые ФССР,- малые объекты строительства,
Los proyectos de infraestructura social que financia FONCODES son pequeñas obras que tienen
Одновременно необходимо привести финансируемые спонсорами программы в соответствие с потребностями страны путем учета в них гендерных аспектов
Además, es necesario ajustar los programas subvencionados por los donantes a las necesidades del país, mediante la integración
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文