SER FINANCIADAS - перевод на Русском

финансироваться
financiar
financiarse con cargo
financiación
sufragados con cargo
финансированию
financiación
financiar
financiamiento
financieras
fondos
finanzas

Примеры использования Ser financiadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
esferas del programa del Fondo, pueden ser financiadas por el Fondo;
из Фонда могут финансироваться мероприятия в связи с деградацией земель в той мере, в какой они связаны с программными областями Фонда;
Estas medidas debían ser financiadas mediante reformas fiscales para aumentar los ingresos del Gobierno del 8% a por lo menos el 12% del PIB,
Реализация этих мер должна финансироваться за счет реформы налогообложения, имеющей целью увеличить поступления правительства с 8 процентов до по крайней мере 12 процентов от валового внутреннего продукта,
tratándose de zonas rurales que no tienen electricidad, las fuentes de energía renovables son alternativas viable que en algunos casos pueden ser financiadas totalmente por los usuarios.
возобновляемые источники энергии являются конкурентоспособным, а в некоторых случаях- полностью финансируемым за счет потребителей вариантом для не имеющих доступа к системе энергоснабжения сельских районов.
Las actividades aprobadas por el Comité para ser ejecutadas por la Secretaría General deberían ser financiadas primordialmente por las contribuciones específicas aportadas por los Estados miembros de la Organización,
Утвержденные Комитетом мероприятия, которые должен осуществлять Генеральный секретариат, должны финансироваться преимущественно за счет специальных взносов государств- членов Организации,
realizar otras actividades que puedan ser financiadas por el gobierno, fundaciones benéficas
иной деятельности, которая может финансироваться правительством, исследовательскими
que permitirá conocer mejor hasta qué punto las funciones básicas del Departamento deberán ser financiadas en mayor medida con cargo al presupuesto ordinario.
исследование по вопросам управления, которое выявит степень, в какой основные функции Департамента будут финансироваться из регулярного бюджета, и надеется, что ККАБВ представит доклад по этому вопросу,
las reuniones que celebran entre ellos deben ser financiadas con los recursos extrapresupuestarios del Alto Comisionado
вследствие чего их совещания должны финансироваться за счет внебюджетных ресурсов Управления Верховного комиссара
vivienda y promoción de las mujeres, que están consensuadas y deben ser financiadas y puestas en marcha a la brevedad.
которые пользуются всеобщей поддержкой и должны быть профинансированы и стать предметом практической деятельности в кратчайший срок.
limpieza de los campos de minas, deben ser financiadas enteramente por ese fondo.
деятельность по разминированию в целом должны полностью финансироваться за счет этого фонда.
Deben ser financiados principalmente por los países en desarrollo participantes;
Они должны финансироваться в основном участвующими развивающимися странами;
Las actividades correspondientes son financiadas principalmente por la DARA
Эта деятельность финансируется главным образом ДАРА
El estudio fue financiado por el Ministerio de la Infancia
Обследование финансировалось Министерством по делам детей
El presupuesto será financiado por las Partes sobre la base de las cuotas asignadas.
Бюджет финансируется Участниками на основе долевых взносов.
Los equipos son financiados y mantenidos por los gobiernos nacionales.
Финансирование и содержание этих групп обеспечивается национальными правительствами.
La investigación fue financiada por el Departamento de Asuntos Comunitarios,
Это исследование финансировалось Министерством по делам общин,
Estos proyectos son financiados por el Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para la Cooperación Técnica.
Эти проекты финансировались Фондом добровольных взносов для технического сотрудничества;
Los seminarios fueron financiados por partes distintas de la UNOMIG.
Проведение семинаров финансировалось не МООННГ, а другими сторонами.
Tal presupuesto será financiado, en partes iguales, por contribuciones de los Estados Partes.
Этот бюджет финансируется в равных долях за счет взносов государств- участников.
Este proyecto fue financiado por los fondos estructurales de la Unión Europea.
Этот проект финансируется из структурных фондов ЕС.
El proyecto fue financiado por el UNIFEM.
Проект финансируется ЮНИФЕМ.
Результатов: 43, Время: 0.0714

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский