SE FINANCIARÁN CON CARGO - перевод на Русском

будут финансироваться из
se financiarán con cargo
hayan de financiarse con cargo
se sufragará con cargo
финансируемых
financiados
patrocinados
financiación
cargo
sufragados
financiadas con cargo a los fondos
финансироваться за счет
financiarse con cargo a
financiado por
sufragar con cargo
sufragarse con cargo a
финансированию за счет
financiarse
financiarse con cargo
будут покрываться из
se sufragarían con cargo
se financiarían con cargo
se cubrirían con cargo
будет финансироваться из
se financiarán con cargo
se sufragarían con cargo
покрывались за счет средств
se financiarán con cargo

Примеры использования Se financiarán con cargo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La delegación de Tanzanía entiende que los países del Sur no tendrán obligaciones financieras con respecto a las operaciones del Centro, que se financiarán con cargo a un fondo de capitalización.
Насколько понимает его делегация, страны Юга не будут нести финансовых обязательств по отношению к Центру, который будет финансироваться из капитального фонда.
las gastos adicionales se financiarán con cargo a las tres fuentes que se enumeran a continuación.
дополнительные расходы будут финансироваться из трех показанных ниже источников.
Los funcionarios se obtendrán de todo el sistema de las Naciones Unidas y se financiarán con cargo al presupuesto ordinario.
Сотрудники будут привлечены из разных структур системы Организации Объединенных Наций, а их должности будут финансироваться из регулярного бюджета.
Las actividades relacionadas con la reforma de las fuerzas armadas y de la policía se financiarán con cargo a fuentes bilaterales.
Мероприятия, относящиеся к реформе вооруженных сил и полиции, будут поддерживаться из двусторонних источников.
También se han aprobado dos puestos nuevos para el ONU-Hábitat, que se financiarán con cargo al presupuesto ordinario.
Аналогичным образом для ООН- Хабитат были утверждены две новые должности, финансируемые из средств регулярного бюджета.
las funciones residuales necesarias hasta 2016 se financiarán con cargo al Mecanismo.
года все остаточные функции, которые потребуются в 2016 году, будут финансироваться через Механизм.
En 2011, todos los recursos de personal necesarios para apoyar las actividades operacionales de la Comisión se financiarán con cargo al presupuesto de la UNAMI.
В 2011 году все кадровые потребности для оказания поддержки оперативной деятельности Избирательной комиссии будут покрываться из бюджета МООНСИ.
Los gastos de las deliberaciones que se llevarán a cabo en 2012 se financiarán con cargo al presupuesto de 2011-2012
Расходы на совещания, проводимые в 2012 году, будут финансироваться из бюджета на 2011- 2012 годы, а расходы на остальные совещания будут
A Los 1.026 puestos de" otras" categorías se financiarán con cargo a los fondos de personal temporario general
A 1026 должность под рубрикой<< Другие категории>> подлежит финансированию за счет средств на временный персонал общего назначения
Partiendo de esta base, los gastos previstos en el presupuesto básico se financiarán con cargo a dos fuentes de ingresos, en las que se aplicarán dos escalas indicativas de contribuciones,
На основе этого подхода расходы будут финансироваться из двух источников поступлений с применением двух ориентировочных шкал взносов: одной для Сторон Конвенции
Tome nota de que las necesidades por un monto de 7.439.600 dólares se financiarán con cargo a recursos extrapresupuestarios en el ejercicio económico comprendido entre el 1 de enero de 2014 y el 31 de diciembre de 2015.
Отметить, что потребности в размере 7 439 600 долл. США будут покрываться из внебюджетных средств в финансовый период с 1 января 2014 года по 31 декабря 2015 года.
Aprobó los gastos brutos estimados del presupuesto ordinario de 159.638.038 euros que se financiarán con cargo a las cuotas por el monto de 154.623.038 euros
Утвердила смету валовых расходов по регулярному бюджету в объеме 159 638 038 евро, подлежащих финансированию за счет начисленных взносов в объеме 154 623 038 евро
mandatos concretos se financiarán con cargo a ese fondo.
какие конкретно программы и мандаты будут финансироваться из этого фонда.
A Los 1.119 puestos de" otras" categorías se financiarán con cargo a los fondos de personal temporario general
Всего a 1119 должностей раздела<< Другие категории>> подлежат финансированию за счет средств на временный персонал общего назначения
60 meses de trabajo, de los que 48 se financiarán con cargo al presupuesto ordinario
48 из которых будут финансироваться из регулярного бюджета,
12.500 dólares se financiarán con cargo al presupuesto ordinario, y 10.000 dólares se financiarán con cargo a los recursos extrapresupuestarios.
США будет финансироваться из регулярного бюджета и сумма в размере 10 000 долл. США-- за счет внебюджетных средств.
la Condición Jurídica y Social de la Mujer, se financiarán con cargo al presupuesto ordinario según los términos
включая обслуживание Комиссии по положению женщин, будут финансироваться из регулярного бюджета на условиях,
temporarios de categoría P-5, P-4 y P-3 en la Oficina del Representante Especial del Secretario General, que se financiarán con cargo a los fondos para personal temporario general y se incluirán dentro del monto del presupuesto aprobado;
С4 и С3-- в канцелярии Специального представителя Генерального секретаря, подлежащие финансированию за счет средств на привлечение временного персонала общего назначения в пределах объема утвержденного бюджета;
Tome nota de que las futuras necesidades de recursos adicionales restantes por la suma estimada en 7.439.600 dólares, se financiarán con cargo a recursos extrapresupuestarios en ejercicio económico que va del 1 de enero de 2014 al 21 de diciembre de 2015.
Принять к сведению, что остальная часть будущих сметных ассигнований в размере 7 439 600 долл. США будет финансироваться из внебюджетных ресурсов в финансовый период с 1 января 2014 года по 31 декабря 2015 года.
la Dirección de Seguridad, incluidos los de los puestos de oficiales de seguridad sobre el terreno, se financiarán con cargo al presupuesto ordinario.
включая расходы на создание всех постов сотрудников по вопросам безопасности на местах, будут финансироваться из регулярного бюджета.
Результатов: 164, Время: 0.1003

Se financiarán con cargo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский