PROGRAMAS FINANCIADOS CON CARGO - перевод на Русском

программам финансируемым из
программ финансируемых за счет
программ финансируемых из
программами финансируемыми из

Примеры использования Programas financiados con cargo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El marco de la auditoría de los fondos fiduciarios de donantes múltiples tiene por objeto facilitar la comparabilidad de las auditorías de los programas financiados con cargo a dichos fondos,
Основы для аудиторских проверок МДЦФ призваны облегчить сопоставимость результатов ревизии программ, финансируемых по линии МДЦФ, в том числе
reconociendo al mismo tiempo la importancia de que los programas financiados con cargo al renglón 1.1.2 se ajusten a los programas y las estrategias nacionales al renglón de desarrollo;
при этом будет признаваться важность обеспечения того, чтобы программы, финансируемые по статье 1. 1. 2, соотносились с программами и стратегиями национального развития;
proyectos en ese contexto y otros programas financiados con cargo al presupuesto público,
проектов в рамках этой и других программ, финансируемых из государственного бюджета,
la manera de mejorar los vínculos y las sinergias entre ellos y los programas financiados con cargo a los recursos ordinarios.
повышения взаимоусиливающего воздействия между ними и программами, финансируемыми из регулярных ресурсов.
representan el 3,5%( 3,7% en 2010-2011) de el monto estimado de 1.392 millones de dólares de los gastos de programas financiados con cargo a recursos locales.
от суммы в размере 1392 млн. долл. США сметных ассигнований по программе, финансируемых за счет местных ресурсов.
los recursos ordinarios no se utilicen para subvencionar los gastos de apoyo de los proyectos y programas financiados con cargo a otros recursos;
регулярные ресурсы не использовались для субсидирования вспомогательных расходов по проектам и программам, финансируемым за счет прочих ресурсов;
de que los recursos ordinarios no se utilicen para subvencionar los gastos de apoyo a los programas financiados con cargo a otros recursos, y alienta al UNICEF a que aplique procedimientos que reduzcan los costos de transacción de los programas financiados con cargo a otros recursos;
предлагает ЮНИСЕФ применять процедуры, способствующие сокращению операционных издержек по программам, финансируемым из прочих ресурсов;
Los gastos de los programas financiados con cargo a los recursos ordinarios,
Хотя расходы по программам, финансируемые из регулярных ресурсов,
el 47% de los gastos de los programas financiados con cargo a recursos básicos,
47 процентов от объема расходов по программам за счет регулярных ресурсов, тогда
Según se dispone en el párrafo 2 c de la decisión 5/CMP.2, los proyectos y programas financiados con cargo al Fondo de Adaptación deberán también tener en cuenta,
В соответствии с пунктом 2 с решения 5/ СМР. 2 в рамках проектов и программ, финансируемых по линии Адаптационного фонда, следует также учитывать, в частности,
apoyo efectivos de 2004-2005, el resto del presupuesto de apoyo para cada oficina en el país se divide en distintas partes para prestar apoyo a los programas financiados con cargo a los recursos ordinarios
оставшиеся средства бюджета вспомогательных расходов каждого отделения в стране распределяются по отдельным частям на цели оказания поддержки в осуществлении программ, финансируемых по линии регулярных ресурсов
examina la documentación de los proyectos y evalúa las propuestas de proyectos para su financiación por los donantes como complemento de los programas financiados con cargo al presupuesto de la Misión.
проводит оценку проектных предложений для их последующего финансирования донорами в дополнение к программам, финансируемым из бюджета Миссии.
la División tenía 23 puestos a su disposición para evaluar programas financiados con cargo al presupuesto ordinario(total de gastos 10.630 millones de dólares en el bienio 2010-2011),
согласно которому в Отделе имеются 23 должности для проведения оценки программ, финансируемых из регулярного бюджета( общие расходы за двухгодичный период 2010- 2011 годов составили 10,
La recuperación de gastos se estima teniendo en cuenta la proyección de la asistencia a los programas financiada con cargo a otros recursos.
Сумма возмещения расходов рассчитана исходя из прогнозируемого объема помощи по программам, финансируемой из прочих ресурсов.
Se calcula en 46,4 millones de dólares el proyecto de presupuesto por programas financiado con cargo a las contribuciones para fines generales de la organización que hará falta para llevar a cabo las actividades del programa de trabajo previstas en los cuatro subprogramas para el bienio 2010- 2011, como se detalla en el cuadro 6.
Предлагаемый бюджет по программе, финансируемый за счет взносов общего назначения в Фонд, который требуется для осуществления предусмотренной программой работы деятельности по четырем подпрограммам на двухгодичный период 2010- 2011 годов, оценивается в размере 46, 4 млн. долл. США, как это показано в таблице 6.
Este programa, financiado con cargo al presupuesto gubernamental,
Эта программа, финансируемая из государственного бюджета,
Gastos de programas financiados con cargo a contribuciones voluntarias.
Добровольные взносы Добровольное покрытие расходов по программам.
Gastos de programas financiados con cargo a contribuciones voluntarias.
Programas financiados con cargo al Fondo General en el Líbano.
Программы в Ливане, финансируемые за счет Общего фонда.
Programas financiados con cargo al Fondo General en el Líbano.
Программы по линии Общего фонда в Ливане.
Результатов: 2466, Время: 0.0584

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский