FOROS DE DESARME - перевод на Русском

разоруженческих форумах
foros de desarme
форумах по разоружению
foros de desarme
разоруженческих форумов
foros de desarme
форумов по разоружению
foros de desarme

Примеры использования Foros de desarme на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
completar los esfuerzos en otros foros de desarme para poder adelantar con el desarme nuclear.
дополнять усилия на других форумах по разоружению, с тем чтобы продвигаться к ядерному разоружению..
su profesionalidad en lo referente a la presentación de la posición de su país en la Conferencia de Desarme y en otros foros de desarme.
ее профессионализм в представлении позиции своей страны на Конференции по разоружению и на других разоруженческих форумах.
la no proliferación en la Cumbre Mundial de 2005, así como en otros foros de desarme.
нераспространению на всемирном саммите 2005 года, а также на других разоруженческих форумах.
Para el Ecuador constituye un reconocimiento de su activa participación en todos los foros de desarme, particularmente en la Asamblea General,
Для Эквадора это означает признание его активного участия в работе всех разоруженческих форумов, прежде всего Генеральной Ассамблеи,
la opinión de mi país sobre la importante cuestión del desarme nuclear se ha expresado ya en varias ocasiones en esta Conferencia, así como en otros foros de desarme multilaterales.
по столь важной проблеме, как проблема ядерного разоружения, уже неоднократно выражались на данной Конференции, а также на других многосторонних разоруженческих форумах.
en particular para la labor de la Conferencia y otros foros de desarme, de la prórroga indefinida del Tratado de no proliferación.
в особенности для работы Конференции по разоружению и других разоруженческих форумов, которые связаны с бессрочным продлением Договора о ядерном нераспространении.
la educación en materia de desarme, que promueven muy especialmente ciertas delegaciones en los foros de desarme.
к проблеме разоруженческого просвещения, за которое особенно ратуют на разоруженческих форумах определенные делегации.
la seguridad internacional y las cuestiones relativas al desarme exige que otros foros de desarme, como la Primera Comisión
вопросов в области разоружения требует одновременной активизации деятельности других разоруженческих форумов, таких как Первый комитет
desarme son un reto, hecho que se ve resaltado por el estancamiento en varios foros de desarme, en particular la Conferencia de Desarme..
сложившаяся в различных разоруженческих форумах, в первую очередь на Конференции по разоружению.
nuestros debates aquí deben estar encaminados a fortalecer y mejorar la labor de otros foros de desarme en los que se persiguen objetivos semejantes.
проводимые нами здесь обсуждения должны быть нацелены на оказание содействия работе других разоруженческих форумов, на которых мы преследуем аналогичные цели, а также на активизацию их усилий.
Consideramos que la cuestión de las garantías negativas de seguridad es una de las más importantes que esta Conferencia y otros foros de desarme deben resolver, ya que fue un factor clave en el acuerdo de prorrogar el TNP indefinidamente.
Мы расцениваем НГБ как одну из важных проблем, которые следует урегулировать КР и другим разоруженческим форумам, поскольку НГБ являются ключевым фактором согласия на бессрочную пролонгацию ДНЯО.
en todo el mundo. Por lo tanto, esperamos que se haga más hincapié en los armamentos convencionales en todos los foros de desarme.
возникающих сегодня в мире, и поэтому мы надеемся, что на всех форумах по вопросам разоружения будет делаться больший акцент на обычных вооружениях.
político más amplio que se celebra en otros foros de desarme y de los problemas de la no proliferación, pero su agenda debe establecerse en función de resultados claros, alcanzables y prácticos.
политических дебатов, проходящих на других форумах по вопросам разоружения и нераспространения, однако ваша повестка дня должна быть ориентирована на четкие, достижимые и практические результаты.
Sin embargo, la conducta de los Estados Unidos de América en los foros de desarme internacional demuestra la dualidad de criterios de su política,
Вместе с тем поведение Соединенных Штатов Америки на международных форумах по вопросам разоружения свидетельствует о двойных стандартах, присущих политике этой страны,
al igual que otros foros de desarme, continúe con sus esfuerzos generales tendientes a reformarse
Комиссия по разоружению, равно как и другие форумы в области разоружения, прилагала общие усилия, направленные на проведение реформы
El estancamiento en los foros de desarme debe dar lugar a un esfuerzo diplomático multilateral serio con miras a proporcionar una respuesta colectiva
Тупиковая ситуация, в которой оказалась деятельность многих форумов в области разоружения, должна дать толчок серьезным многосторонним дипломатическим усилиям для того, чтобы мы могли коллективно
Habida cuenta de la falta de progresos durante el último decenio en las Naciones Unidas y otros foros de desarme, la zona del Asia central es un buen ejemplo del éxito de aspiraciones regionales.
С учетом дефицита прогресса в Организации Объединенных Наций и на других разоруженческих форумах в последнее десятилетие, центральноазиатская зона являет собой яркий пример успеха региональных чаяний.
se tiene en cuenta que las perspectivas para el progreso y el acuerdo en otros foros de desarme no son nada tranquilizadoras.
мы учтем тот факт, что перспективы достижения прогресса и договоренностей на других форумах по вопросам разоружения являются отнюдь не обнадеживающими.
de concentrarse en las tareas que tenemos ante nosotros, las tareas de los foros de desarme existentes.
задачах, поставленных на существующих форумах в области разоружения.
Israel también ha participado en otros foros de desarme con sede en Ginebra,
Участвовал Израиль и в других разоруженческих форумах, проходивших в Женеве, конструктивно демонстрируя,
Результатов: 73, Время: 0.0396

Foros de desarme на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский