FUE ADOPTADO - перевод на Русском

был принят
se aprobó
se han adoptado
se promulgó
se adoptó
ha sido aprobado
fue recibido
se han tomado
fue aceptado
se dictó
se sancionó
усыновили
fue adoptado
han adoptado
en adopción
был утвержден
aprobó
había sido aprobado
adoptó
fue confirmado
fue establecido
fue adoptado
fue validado
fue refrendado
aprobación
fue respaldado
был усыновлен
fue adoptado
были одобрены
fueron aprobadas
aprobó
hizo suyas
han sido aprobados
fueron respaldadas
respaldó
refrendadas
fueron apoyadas
fueron ratificadas
han sido aceptadas
была принята
aprobada
fue aprobada
adoptada
fue adoptada
fue aceptada
se promulgó
fue recibida
fue admitida
la adopción
se introdujo
было принято
se adoptó
se aprobó
se tomó
fue aprobada
fue aceptada
se han promulgado
había sido adoptada
se dictó
были приняты
se han adoptado
aprobadas
se han tomado
fueron aprobadas
fueron aceptadas
se han promulgado
fueron adoptadas
se promulgaron
была утверждена
aprobó
se adoptó
fue confirmada
aprobación
fue autorizado
ha sido validado

Примеры использования Fue adoptado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mi hijo siempre ha creído que fue adoptado, pero nunca le dijimos como había sido concebido.
Мой сын знает, что был усыновлен но мы никогда не говорили ему, как он был зачат.
El mecanismo actual fue adoptado en el 68º período de sesiones, celebrado en noviembre de 2009.
Ныне действующий механизм был утвержден в ноябре 2009 года на шестьдесят восьмой сессии Совета.
Nikolas fue adoptado al nacer por Lynda Cruz
Николас был усыновлен при рождении Линдой Круз
la Represión de la Trata de Seres Humanos, que fue adoptado por el Gobierno el 16 de septiembre de 2003.
пресечению торговли людьми, который был утвержден правительством 16 сентября 2003 года.
El Convenio sobre la falsificación de moneda fue adoptado en una conferencia internacional celebrada en Ginebra del 9 al 20 de abril de 1929 bajo los auspicios de la Sociedad de las Naciones.
Конвенция о фальшивомонетчестве была принята на Международной конференции, проводившейся 9- 20 апреля 1929 года в Женеве под эгидой Лиги Наций.
El niño fue adoptado definitivamente por un padre
Ребенок был усыновлен приемным родителем
El Comentario General fue adoptado en la 1314ª sesión del Comité,
Это замечание общего порядка было принято на 1314- м заседании Комитета,
El Convenio fue adoptado el 13 de abril de 2005, en la 91ª sesión plenaria de la Asamblea General, mediante su resolución A/RES/59/290.
Вышеупомянутая Конвенция была принята 13 апреля 2005 года на 91- м пленарном заседании Генеральной Ассамблеи в резолюции A/ RES/ 59/ 290.
sólo fue adoptado un niño.
только один ребенок был усыновлен.
Este manual fue adoptado por la Institución Policial como material pedagógico de uso obligatorio, dentro del sistema educativo policial.
Это учебное пособие было принято полицией в качестве обязательного для использования педагогического материала в рамках системы подготовки сотрудников полиции7.
El marco de acción de Dakar sobre la educación para todos fue adoptado en el Foro Mundial sobre la Educación,
Дакарские рамки действий" образования для всех" были приняты на Всемирном форуме по образованию,
El programa para el decenio de 1990(Programa de Montevideo II) fue adoptado en mayo de 1993, en el 17.º período de sesiones del Consejo de Administración.
Программа на 90е годы( Программа II- Монтевидео) была принята семнадцатой сессией Совета управляющих в мае 1993 года.
deprimida porque el bebé fue adoptado.
в депресии из-за того, что ребенок был усыновлен.
A la edad de 11 años fue adoptado por el armero Nagayoshi Arisaka,
В возрасте 11 лет его усыновил оружейный мастер Арисака Нагайоши,
el nombre de Canadá fue adoptado como el nombre legal para el nuevo país.
название Канада было принято в качестве правового названия для новой страны.
escuchó que fue adoptado por un coronel del ejército, una coronel.
что Дэвид был усыновлен полковником, Женщиной- полковником.
El concepto del derecho al desarrollo fue adoptado por la Asamblea General de las Naciones Unidas en la Declaración sobre el derecho al desarrollo, de 1986.
Концепция права на развитие была утверждена Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в 1986 году в Декларации о праве на развитие7.
Su madre lo abandono en la calle y fue adoptado por Richard Williams,
Мать бросила его прямо на улице, затем его усыновил Ричард Уильямс,
y un niño fue adoptado por ciudadanos de los Estados Unidos de América.
1 ребенок усыновлен гражданами Соединенных Штатов Америки.
El nombre de Microsoft Foundation Classes(MFC), fue adoptado demasiado tarde en el ciclo de lanzamiento para cambiar estas referencias.
Решение изменить название на Microsoft Foundation Classes( MFC) было принято слишком поздно, чтобы менять упоминания Afx в коде.
Результатов: 261, Время: 0.0765

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский