GESTOS - перевод на Русском

жесты
gesto
geste
seña
signo
ademán
gestual
шаги
medidas
pasos
avances
etapas
поступки
acciones
cosas
actos
hacer
comportamientos
conducta
gestos
жестикуляция
жестов
gesto
geste
seña
signo
ademán
gestual
жестами
gesto
geste
seña
signo
ademán
gestual
жест
gesto
geste
seña
signo
ademán
gestual
телодвижения

Примеры использования Gestos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es una mejora que hace tu habla y tus gestos más humanos.
Это сделает твою речь и манеры более похожими на человека.
Cómo el hizo gestos.
Как он помахал.
Si yo le dijera que están registrados todos sus gestos y todas sus palabras?
Если бы я вам сказал, что все ваши действия и слова записываются?
Sonrisas, halagos, gestos.
Скшайх, йнлокхлемрш, гмюйх бмхлюмхъ.
Este pomo, sin modificar, puede convertirse en un sensor de gestos.
Эта дверная ручка может стать датчиком движений.
observa gestos, tonos, la expresión.
понаблюдай за жестами, голосами, выражениями.
Pero los gestos.
Но манеры.
Gestos genuinos como el de Israel y la Autoridad Palestina en Gaza,
Реальные шаги, подобные предпринятым в Газе Израилем
Gestos concretos de ambas partes, encaminados,
Конкретные шаги обеих сторон в отношении,
Por curiosos que puedan ser esos gestos en una institución que se nutre de imágenes,
Какими бы любопытными ни были такие поступки в учреждении, процветающем за счет образов,
Resultan alentadores los gestos del Gobierno hacia la oposición y su participación en conversaciones directas
Обнадеживающими являются также сделанные правительством шаги навстречу политической оппозиции
También cabe mencionar los nobles gestos de nuestras familias, que no han vacilado en ayudar a las familias de refugiados que han sido separadas y expulsadas de sus hogares.
Я должен также отметить благородные поступки наших семей, поспешивших на помощь семьям беженцев, которые были разлучены и вынуждены покинуть свои дома.
Comer, dormir, andar, vestirte, que sean sencillamente unas acciones, gestos, evidencias, pero no pruebas, no monedas de cambio.
Ты ешь, спишь, ходишь, одеваешься,- ты просто позволяешь себе эти действия, телодвижения, ничего не доказывающие.
Naturalmente, será necesaria una larga y difícil serie de esfuerzos y gestos de todos nosotros, pero el objetivo merece que se hagan todos los sacrificios posibles.
Конечно, для этого потребуются долговременные и многотрудные усилия и шаги от нас всех, но игра стоит свеч.
Al mismo tiempo, es preciso abandonar la retórica y los gestos espectaculares en aras de las negociaciones directas entre las partes interesadas,
В то же время необходимо отказаться от риторики и эффектных жестов и перейти к прямым переговорам между заинтересованными сторонами в спокойной
La medida constituía uno de los" gestos de buena voluntad" que habrían de entrar en vigor una vez que se reanudaran las conversaciones de Washington.
Эта мера должна была стать одним из" жестов доброй воли" и вступить в силу с возобновлением вашингтонских переговоров.
secundarias para comprender lo que la persona nos dice a través de las palabras, gestos y silencios.
понять, что это лицо выражает своими словами, жестами и молчанием.
Ha cautivado a sus innumerables víctimas planeando todos sus gestos, sus palabras, sus sonrisas, fríamente y con un único objetivo: Destruir la honra de la dama"!
Он очаровывал бесчисленных жертв и каждый его жест, каждое слово, каждая улыбка служили лишь одной грязной цели- лишить женщину чести!
los actuales de 30 fps son verdaderamente escasos, sobre todo para los gestos.
нынешних 30 к/ с откровенно маловато, особенно для жестов.
Además, hubo intercambios ocasionales de insultos y gestos amenazantes entre ambos lados de la Línea Azul, protagonizados por personal militar y la población civil.
Кроме того, порой как военнослужащие, так и гражданские лица с обеих сторон обменивались словесными оскорблениями и угрожающими жестами через<< голубую линию>>
Результатов: 244, Время: 0.0808

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский