GUARDADA - перевод на Русском

сохраненную
guardada
retenía
хранится
se almacena
se mantiene
se guarda
se conserva
contiene
se encuentra
está
se depositará
сохранено
mantiene
preservado
guardada
seguirían
conserva
retenidos
сохраненной
mantenida
guardada
conservada
сохранена
se mantiene
preservada
conserva
sigue
guardado

Примеры использования Guardada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Guarda la partida actual en disco. Esto reemplazará cualquier partida guardada previamente.
Сохранить текущую игру на диск. Сохраняемая игра заменит предыдущие сохраненные игры.
Cargar configuración predeterminada o guardada.
Загрузить параметры по умолчанию или сохраненные.
La configuración actual sigue guardada.
Текущие параметры остаются сохранены.
Una lengua cortada, guardada por 40 años?
Отсеченный язык, который был спрятан 40 лет?
En una Tabla bien guardada!
В хранимой( тщательно) скрижали!
Mira, esta cosa está envasada y guardada en estas bolsitas de goma gruesa.
Смотри, эта штука закрыта и загружена в эти толстые резиновые мешки-.
Estaba guardada en un cajón.
Она была заперта в ящике бюро.
Guardada en la sala capitular de la logia más antigua de la orden masónica.
Она хранится в комнате одного из старейших домов в Масонском Ордене.
Apuesto que toda su habilidad está guardada en este pequeño chip?
Все твои способности были записаны на этот маленький чип?
Sobre toda cosa guardada, guarda tu corazón;
Больше всего хранимого храни сердце твое,
La suma recibida por el cliente fue guardada en un maletín de propiedad de los hermanos.
Сумма, полученная клиентом, была положена в принадлежащий братьям портфель.
¿Está guardada en algún lado?
Они сейчас где-то на хранении?
La Puerta está bien guardada.
Врата будут хорошо охраняются.
Sarah,¿no tendrás goma de mascar guardada en algún lugar,?
Сара, у тебя не припрятана где-нибудь жвачка?
Toda la ropa de Micah está doblada y guardada.
Вся одежда Мика выстирана и упакована.
Tengo una ventana dentro de tu cuidadosamente guardada vida privada.
Я заглянул, в твою тщательно скрываемую личную жизнь.
Tenga en cuenta que la contraseña será guardada sin protección en un archivo de configuración en su directorio personal.
не рекомендуется) Введите пароль если он используется. Этот пароль будет сохранен в конфигурационном файле незашифрованным.
ver una fórmula guardada como un archivo en la ventana.
отображения формул, сохраненных в виде файлов из окна.
Faraj guardada un registro detallado de todos los cobros que hizo en los últimos dos meses.
Фарай хранил подробные записи о каждых денежных сборах, сделанных им за последние два месяца.
A partir de los 6 años, tuve una maleta llena de ropa y latas de comida guardada al fondo de un armario.
С шести лет я прятала сумку с вещами и банками с едой глубоко в чулане.
Результатов: 68, Время: 0.4656

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский