GUIANDO - перевод на Русском

руководствоваться
orientar
aplicar
seguir
adoptar
servir de guía
cuenta
guiarse
regirse
basarse
inspirarse
направлять
enviar
dirigir
orientar
remitir
canalizar
guiar
transmitir
dedicar
destinar
encauzar
ведет
lleva
mantiene
conduce
está
hace
dirige
realiza
da
trabaja
lleva a cabo
руководить
dirigir
presidir
gestionar
administrar
liderar
guiar
orientar
supervisar
gobernar
encabezada
определять
determinar
definir
decidir
establecer
identificar
fijar
medir
detectar
guiar
especificar
руководстве
guía
manual
dirección
directrices
gobernanza
liderazgo
orientación
gestión
administración
dirigir
направляя
enviar
dirigir
orientar
remitir
canalizar
guiar
transmitir
dedicar
destinar
encauzar

Примеры использования Guiando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
este modelo debería seguir guiando nuestras políticas.
эта модель по-прежнему должна определять нашу политику в этом вопросе.
Se inscriben en un programa internacional basado en objetivos comunes que siguen guiando nuestros esfuerzos actuales.
Они вписаны в международную повестку дня, основанную на общих целях, которые продолжают направлять наши усилия сегодня.
La Carta de las Naciones Unidas recoge los principios que siguen guiando los esfuerzos de la Organización por que se respeta la libre determinación.
В Уставе Организации Объединенных Наций содержатся принципы, которыми Организация продолжает руководствоваться в своих усилия в том что касается самоопределения.
Permítaseme expresar nuestro más alto reconocimiento por la forma en que el Embajador García Мoritán sigue guiando este proceso.
Разрешите мне выразить послу Гарсии Моритану нашу глубочайшую признательность за то, как он продолжает руководить этим процессом.
el Movimiento de los Países No Alineados quiere reafirmar algunos principios clave que deberían continuar guiando la labor de la Comisión.
Движение неприсоединения хотело бы вновь повторить несколько ключевых принципов, которыми Комиссия попрежнему должна руководствоваться в своей работе.
Esos principios generales ampliamente compartidos deben continuar guiando nuestros esfuerzos en la próxima etapa de nuestra labor.
Этими широко признанными общими принципами мы должны продолжать руководствоваться на следующем этапе нашей работы.
El capítulo II confirma 15 principios por los que se guiaron los participantes en El Cairo y" se siguen guiando".
В главе II утверждается 15 принципов, которыми руководствовались и" будут продолжать" руководствоваться участники, собравшиеся в Каире.
Sin embargo, los principios que consagra seguirán guiando a los gobiernos, las organizaciones deportivas y los atletas.
Однако правительства, спортивные организации и спортсмены будут по-прежнему руководствоваться закрепленными в ней принципами.
que deben seguir guiando nuestras acciones.
которыми мы должны попрежнему руководствоваться в наших действиях.
Esos son los principios que han guiado y continuarán guiando al Brasil en este foro.
Таковы принципы, которыми руководствуется и будет и впредь руководствоваться Бразилия на этом форуме.
Además, el NCCD trabaja junto con las ONG del distrito guiando y coordinando las actividades de ONG
Кроме того, НККО тесно сотрудничает с окружными НПО, руководит и координирует деятельность НПО
II. Apoyaría al Consejo en su trabajo guiando por los principios de universalidad,
II. Будет оказывать Совету поддержку в его работе, руководствуясь принципами универсальности,
Imaginen que son ingenieros, guiando una locomotora de positividad que funciona con la energía del equipo.
Представьте, что вы- инженеры, направляющие локомотив позитива, который работает на командной тяге.
Para la Argentina es motivo de legítimo orgullo ver al Senador Páez guiando los trabajos de la Unión y le deseamos el mayor de los éxitos.
Аргентина очень гордится тем, что сенатор Паес руководит работой Союза, и мы желаем ему всяческих успехов.
Solo soy el Arquitecto de su filosofía, guiando a los elegidos por el camino de la trascendencia,
Я всего лишь Архитектор его философии, направляю избранных на путь к превосходству, как когда-то
Nuestro enfoque se sigue guiando por nuestra firme creencia de que la mejor manera de lograr los objetivos del Consejo son el diálogo y la cooperación.
Наш подход по-прежнему определяет наша твердая убежденность в том, что путь к достижению целей Совета лежит через диалог и сотрудничество.
El Sol, la fuerza primordial, guiando el destino de cada ser…" gobierna la tierra y el cielo".
Солнце- первичная сила, определяющая судьбы каждого существа… управляет землей и небесами".
Bien, Ted, tú eres el rey de los"fish and chips", pero no te quiero guiando al equipo desde ahí fuera.
Ну, Тэд, ты король рыбы и чипсов но я не хочу чтобы руководил командой оттуда.
En la Carta de las Naciones Unidas se propugnan los principios que siguen guiando la labor de la Organización en el proceso de la libre determinación.
В Уставе Организации Объединенных Наций отстаиваются принципы, которые попрежнему направляют усилия Организации в рамках процесса самоопределения.
influyendo en su cultura y valores organizacionales y guiando el comportamiento individual y colectivo de los accionistas.
влияя на его организационную культуру и ценности, и определяя индивидуальное и коллективное поведение заинтересованных сторон.
Результатов: 109, Время: 0.0945

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский