GUSTAR - перевод на Русском

нравиться
gustar
agradar
encanta
disfrutas
cae bien
caerle bien
любить
amar
querer
ama
amor
gustar
amarlo
amarte
estar enamorado
amarme
amarse
нравится
gustar
agradar
encanta
disfrutas
cae bien
caerle bien
вкусить
gustar
saborear
a recibir
comer
probar
хочешь
quieres
gustaría
deseas
vas
querés
necesitas
te apetece
нравилось
gustar
agradar
encanta
disfrutas
cae bien
caerle bien
нравятся
gustar
agradar
encanta
disfrutas
cae bien
caerle bien
любишь
amar
querer
ama
amor
gustar
amarlo
amarte
estar enamorado
amarme
amarse
люблю
amar
querer
ama
amor
gustar
amarlo
amarte
estar enamorado
amarme
amarse

Примеры использования Gustar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
me deben gustar las bananas,¿no?
значит, люблю бананы, так?
¿Cómo te puede gustar alguien que se viste como hombre?
Как тебе может нравиться та, кто одевается как мужчина?
A mi me solía gustar.
Раньше мне тоже нравилось.
reemplazo"verb" con"like"[gustar].
терминалом" люблю".
Pareces que te pueden gustar juegos.
Вы выглядите как человек, которому нравятся игры.
Como Nora, usted parece gustar de pescado.
Как и Нора, ты, похоже, любишь макрель.
Tengo una prueba aquí mismo de por qué debería gustar yo pero.
Есть причины, по которым тебе должен нравиться я, но.
¡Vespuccia! Y me solía gustar visitar Nápoles.
Веспуччия![ звуки боя] А когда-то мне нравилось приезжать в Неаполь.
No me suele gustar la mayoría de la gente.
Обычно я не люблю многих людей.
Te debe gustar la música?
Ты, должно быть, любишь музыку?
Conocí una vez uno, y a ellos les suelen gustar las baratijas caras.
Имела я знакомство с одной, и зачастую им нравятся дорогие побрякушки.
Con excepción del mentón,¿qué no te puede gustar de mí?
Кроме подбородка, что во мне может не нравиться?
Te solía gustar.
Тебе раньше нравилось.
¿Querida, te podría gustar?
Дорогая, Ты его любишь?
Uno no tiene que gustar todo acerca de alguien a quien ama.
Вот жопа о лицо. Вы не обязаны нравиться всем о том, кого любишь.
Recuerdo que te solía gustar eso.
Как я помню, раньше тебе это нравилось.
Sabes, lo que pasaba con él es, que quería gustar a todos.
Но знаешь что, он хотел всем нравиться.
Quiero decir, él me besó… asi que le debo gustar.
Ведь он меня поцеловал, значит, я должна ему нравиться.
Aún tenemos estas pintorescas instalaciones antiguas que deberían gustar a un europeo.
У нас все еще те надежные, старомодные трубы это должно нравиться европейцу.
que no le tiene que gustar su trabajo.
Вам не должна нравиться Ваша работа.
Результатов: 272, Время: 0.2611

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский