HACIENDO ESO - перевод на Русском

это делать
hacerlo
hacer eso
lo haces
занимаясь этим
haciendo esto
сделав это
al hacerlo
hacer esto
делая это
hacerlo
hacer eso
lo haces
делает это
hacerlo
hacer eso
lo haces
это делаешь
hacerlo
hacer eso
lo haces
этим заниматься
hacer esto
hacerlo
estas cosas
поступая так

Примеры использования Haciendo eso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Sigues haciendo eso antes de enseñar una casa?
Ты все еще делаешь это перед показом дома?
Sigue haciendo eso.
Продолжай делать это.
Estando allo, haciendo eso, siendo descontaminado.
Было такое, сделали это, и проехали.
¿Seguirá haciendo eso?
Она продолжит делать это?
¿Crees que seguiría haciendo eso si dejo de alimentarlo?
Как думаете, он по-прежнему будет делать это, если я перестану его кормить?
No, no estoy haciendo eso.
Я не стану этого делать.
No la vio haciendo eso.
Вы не видели, как она это делала.
Me encantaría verte haciendo eso.
Я люблю смотреть, как ты делаешь это.
¿Como te gustaría continuar haciendo eso?
Вы не хотели бы продолжить делать это?
Kono está ahora mismo con la policía, haciendo eso exactamente.
Коно с Управлением полиции Гонолулу занимается этим прямо сейчас.
¿Por qué seguís haciendo eso?
Почему вы продолжаете делать это?
No puedo imaginar cómo alguien terminaría haciendo eso con Guy.
Не представляю, чтобы кому-нибудь нравилось делать это с Ги.
No creí que siguieran haciendo eso.
Не думал, что они еще это делают.
No creo que tuviera ningún interés en tener a un interno haciendo eso.
Я не думаю, что у него было право позволять интерну сделать это.
¡Ojalá pudiera verme haciendo eso!
Хотел бы я видеть, как это делаю!
Hey, es mejor que no dejes Manny verte haciendo eso.
Ей, лучше, чтобы ћэни не видел, что ты делаешь это.
No estamos haciendo eso.
Мы не будем этого делать.
No puedo imaginar a Mark haciendo eso.
Я просто не могу себе представить, чтобы этим занимался Марк.
¿Por qué sigues haciendo eso?
Почему ты продолжаешь делать это?
No te imagino haciendo eso. Yo sí.
Не могу представить что ты сделаешь это, Уилл.
Результатов: 111, Время: 0.0613

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский