HAY ALGO EXTRAÑO - перевод на Русском

есть что-то странное
hay algo extraño
hay algo raro
тут что-то странное
hay algo raro
hay algo extraño
что-то не так
algo mal
algo malo
hay algo mal
hay algo malo
algo no está bien
algo pasa
algo sucede
algo raro
algo no cuadra
algo equivocado
там что-то странное

Примеры использования Hay algo extraño на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hay algo extraño en estos números.
Есть кое что странное в этих числах.
Hay algo extraño en él.
Что-то странное с ним.
Hay algo extraño.
Что-то тут есть странное.
Pero hay algo extraño en él.
Но есть кое-что странное в нем.
Papá, hay algo extraño.
Hay algo extraño.
Там что-то происходит.
Si hay algo extraño en tu colonia…".
Если видите что-то странное…".
Hay algo extraño sobre ese tipo Edward,¿no piensas?
Какой-то странный этот Эдвард, тебе не кажется?
¿Hay algo extraño?
Есть что-нибудь необычное?
Entonces, pensé, hay algo extraño en que.
Тогда я подумал: что-то странное в что.
Mamá, afuera hay algo extraño.
Мама, на улице кое-что странное.
Pero hay algo extraño sobre el rayo aquí… Algo que se está convirtiendo un problema cada vez más grandes.
Но в здешних молниях есть что-то странное то, что становится все большей и большей проблемой.
En lo personal, River me agrada mucho… pero hay algo extraño en ella… y no hablo de su habilidad con las armas de fuego.
Я сам считаю, что Ривер приятная девочка но у нее есть странности. И я говорю не только о ее умении стрелять.
En lo personal, River me agrada mucho pero hay algo extraño en ella y no hablo de su habilidad con las armas de fuego.
Что по мне, я нахожу Ривер довольноно приятной… но в ней действительно есть странность. И я говорю не только о ее мастерстве владения огнестрельным оружием.
Había algo extraño en esa voz.
Есть что-то странное в этом голосе.
En el asalto hubo algo extraño,¿sabe?
Знаете, есть что-то странное в этом ограблении?
Pero hay una cosa que te puedo decir… había algo extraño en su voz.
Но я могу вам сказать… было что-то странное в его голосе.
Sabía que había algo extraño acerca de este tipo.
Я знал, что есть что-то странное в этом парне.
Así es. Pero, uh… había algo extraño en su petición.
Все верно, но… было кое-что странное в его запросе.
¿Había algo extraño en esa foto?
На ней было что-нибудь странное?
Результатов: 44, Время: 0.0593

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский