hay grandeshay importantesexisten considerablesexisten grandesexisten importanteshay considerableshay una granexiste una granexisten ampliashay un amplio
existen grandeshay grandeshay una granexisten importanteshay importantes
Примеры использования
Hay importantes
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
En los países desarrollados, hay importantes problemas con los retretes públicos
В развитых странах существуют большие проблемы, связанные с общественными туалетами
Hay importantes sinergias entre las normas aprobadas por la Conferencia Internacional del Trabajo de la OIT
Существует важный синергетический эффект между стандартами, принятыми Международной конференцией труда МОТ
Sin embargo, hay importantes diferencias entre los géneros en cuanto a la propiedad de las empresas y la creación de empresas nuevas.
Однако существует значительный гендерный разрыв в области создания новых предприятий и владения бизнесом.
En este ámbito hay importantes lagunas de conocimientos
В этой области существует серьезный пробел в знаниях
En primer lugar, hay importantes diferencias en los distintos sectores de la industria en cuanto al tipo
Вопервых, между отраслями существуют заметные различия с точки зрения разновидностей
Si, entre los Estados que no son Partes, hay importantes productores, usuarios,
Имеются ли среди субъектов, не являющихся участниками Конвенции, какие-либо крупные производители, потребители,
Hay importantes discrepancias en cuanto a la letalidad de la forma natural del virus H5N1 en los seres humanos.
Немало споров вызвал вопрос о том, насколько же высоким является уровень летальности природного вируса H5N1 среди людей.
Al mismo tiempo hay importantes deficiencias institucionales
Одновременно наблюдаются крупные проблемы организационного характера
Hay importantes puntos de acceso al apoyo financiero para la creación de capacidad mediante estrategias de desarrollo sostenible y de reducción de la pobreza.
Существуют основные исходные предпосылки для оказания финансовой помощи в деле создания потенциала на основе стратегий устойчивого развития и сокращения масштабов нищеты.
reconocemos que hay importantes sectores del electorado que son inaccesibles para algunos de los partidos.
мы понимаем, что есть крупные избирательные округи, не доступные ряду партий.
dice que hay importantes lagunas de información sobre su número,
она указывает на наличие значительных пробелов в информации относительно их количества,
En esta esfera, hay importantes deficiencias y pueden obtenerse beneficios notables si se incrementa la productividad de fibra
В этой области существуют значительные потребности, и существенные блага могут быть получены благодаря повышению продуктивности древесины
En las actuales circunstancias las perspectivas en cuanto al cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio son sin duda alguna dispares, y hay importantes diferencias entre regiones y dentro de cada región.
Перспективы достижения целей, поставленных в Декларации тысячелетия, с учетом нынешних тенденций являются весьма неоднозначными, и между различными регионами в этом плане существуют значительные различия.
los profesionales coinciden ahora en la idea de que las crisis de deuda están relacionadas tanto con los niveles de la deuda como con su composición, y que hay importantes interacciones entre la deuda pública nacional y la deuda externa.
специалисты- практики сходятся во мнении о том, что долговые кризисы связаны одновременно с уровнем и структурой долга и что между внутренним государственным долгом и внешней задолженностью существуют важные взаимосвязи.
Hay importantes diferencias entre los países y dentro de ellos en relación con el tiempo
Между странами и внутри самих стран существуют серьезные различия в плане времени,
Pero la política de Trump hacia Siria todavía es ambigua: no se han dado muchos lineamientos claros, y hay importantes discrepancias entre los dichos de Trump
Впрочем, сирийская политика Трампа остается противоречивой, в ней очерчено мало четких позиций, а кроме того, существуют значительные расхождения в заявлениях Трампа
A pesar de las diferentes circunstancias de las diversas regiones, hay importantes experiencias que adquirir
Несмотря на различные условия, существующие в различных регионах, имеются важные уроки, подлежащие освоению,
Hay importantes preocupaciones en materia de derechos humanos en relación con la inseguridad reinante
Существуют серьезные правозащитные проблемы, обусловленные повсеместным отсутствием безопасности
dice que entre los 20 millones de venezolanos hay importantes grupos minoritarios indígenas,
говорит, что среди 20 млн. венесуэльцев имеются крупные этнические группы национальных меньшинств,
pero en este punto hay importantes límites a lo que pueden realmente llevar a cabo.
в данном вопросе существуют серьезные рамки, которые ограничивают возможности правительств.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文