HAY NUMEROSOS - перевод на Русском

существует множество
hay muchas
existen muchas
existen numerosos
abundan
hay una gran cantidad
hay un gran número
existe un gran número
имеются многочисленные
hay numerosos
existen numerosos
hay muchos
abundan
tiene muchos
существуют многочисленные
existen numerosos
hay numerosos
existen muchas
hay abundantes
hay múltiples
существует много
hay muchas
existen muchos
имеется множество
hay muchos
existen muchos
existen numerosos
abundan
existen múltiples
tiene muchos
имеется большое число
hay un gran número
hay numerosos
existe un gran número
есть множество
hay muchas
tiene muchas
existen numerosos
son muchas
hay un gran número
существует большое число
hay un gran número
hay numerosos
existen numerosos
existe un gran número
existe un importante número
есть много
hay muchas
tiene muchas
existen muchos
son muchas
un montón
существует целый ряд
hay varios
existen varios
hay una serie
existe una serie
hay una amplia gama

Примеры использования Hay numerosos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Al mismo tiempo, hay numerosos elementos que se encuentran en todos los resultados de dichas conferencias.
В то же время существует много элементов, которые пронизывают все решения этих конференций.
Sin embargo, hay numerosos obstáculos y, lamentablemente,
По-прежнему имеется множество препятствий, и, к сожалению,
Hay numerosos casos de detenciones prolongadas en las cárceles y en los centros
Имеются многочисленные случаи слишком долгого досудебного задержания в тюрьмах
En toda sociedad hay numerosos órganos locales que toman decisiones importantes para la comunidad; la mujer debe
В каждом обществе существует множество местных органов, принимающих решения, имеющие важное значение для общины;
Hay numerosos informes de saqueos, malos tratos
В связи с этими операциями имеются многочисленные сообщения о грабежах,
Hay numerosos ejemplos de casos en los que el Consejo se ha atribuido las facultades
Имеется множество примеров посягательств со стороны Совета на полномочия
Hay numerosos ejemplos de iniciativas muy exitosas
Существуют многочисленные примеры очень успешных инициатив
A nivel de los países, hay numerosos ejemplos de cooperación productiva entre las organizaciones no gubernamentales y el FNUAP.
На уровне отдельных стран есть множество примеров плодотворного сотрудничества между НПО и ЮНФПА.
Hay numerosos informes de homicidios extrajudiciales,
Имеется большое число сообщений о внесудебных казнях,
la vida cotidiana, hay numerosos beneficios socioeconómicos que se derivan directamente de las misiones espaciales científicas y de exploración.
повседневную жизнь существуют многочисленные социально-экономические выгоды, которые прямо вытекают из научных исследований и освоения космического пространства.
El Sr. Müller dice también que hay numerosos motivos que justifican el deseo de su esposa
Далее г-н Мюллер утверждает, что имеется множество причин, по которым его супруга и он сам желают,
A nivel de las comunidades, ciudades y provincias, hay numerosos consejos locales de emancipación que desempeñan funciones de asesoramiento.
В общинах, городах и провинциях существует большое число местных советов по эмансипации, которым поручены консультативные функции.
en la India hay numerosos grupos étnicos minoritarios que viven en condiciones muy difíciles
в Индии имеются многочисленные группы этнических меньшинств, которые живут в очень трудных условиях
Hay numerosos informes sobre expresiones de intolerancia
Имеется большое число сообщений о проявлениях нетерпимости
Todavía hay numerosos ámbitos en los que podemos reducir los costos unitarios de ejecución,
Еще есть много областей, в которых мы можем сократить удельную стоимость услуг,
Hay numerosos ejemplos de cómo los programas regionales
Существуют многочисленные примеры того, как региональные программы
Hay numerosos informes que dan cuenta de que los“jefes de sección”,
Имеются многочисленные сообщения о том, что chefs de section,
En todas las sociedades hay numerosos incentivos e impedimentos sociales
В любом обществе есть много социальных и экономических стимулов
Como el veterano ministro alemán recordó al auditorio, hay numerosos paralelismos en la historia reciente con el problema de los refugiados palestinos.
Как напомнил аудитории главный министр Германии, существуют многочисленные параллели к проблеме палестинских беженцев в новейшей истории.
Hay numerosos ejemplos de esas actividades
Имеются многочисленные примеры таких мероприятий,
Результатов: 136, Время: 0.0644

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский