ЯВЛЯЮТСЯ МНОГОЧИСЛЕННЫМИ - перевод на Испанском

Примеры использования Являются многочисленными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
небольшое островное государство, являются многочисленными.
pequeño Estado insular, eran numerosos.
важных для программы работы Платформы, являются многочисленными и разнообразными, и программа может быть реализована только на основе сотрудничества.
conocimientos esenciales para el programa de trabajo de la Plataforma son muchos y diversos, y el programa sólo se podrá llevar a cabo mediante la colaboración.
Причины, обусловливающие необходимость защиты академической свободы, являются многочисленными и разнообразными, и по этому вопросу уже было написано немало статей.
Las razones para proteger la libertad de cátedras son muchas y diversas, y se ha escrito mucho sobre ellas.
Таким образом, проблемы, стоящие перед международным сообществом в области ядерного разоружения, являются многочисленными и разнообразными, и они хорошо известны всем нам.
Así pues, los problemas a que tendrá que enfrentarse la comunidad internacional en la esfera del desarme nuclear son muchos y variados como todos sabemos muy bien.
Вопросы, находящиеся на рассмотрении Генеральный Ассамблеи, являются многочисленными и разнообразными по тематике.
Las cuestiones que examina la Asamblea General son muchas y abarcan un espectro muy amplio.
виды использования систем трансграничных водоносных горизонтов являются многочисленными, особенно в засушливых
de sus aguas, los usos de los sistemas acuíferos transfronterizos son numerosos, en especial en los países áridos
Медицинские услуги, обеспечиваемые правительством в сфере обучения в области медицины, являются многочисленными и разнообразными. Они направлены на лечение граждан
Los servicios médicos que ofrece el Gobierno en el sector sanitario educativo son múltiples y muy variados, y van desde servicios terapéuticos
и возникающие угрозы-- угрозы, которые являются многочисленными, сложными и взаимосвязанными и которые могут приобретать транснациональные масштабы.
el concepto de seguridad humana ha surgido como una respuesta a las amenazas actuales y nuevas, que son múltiples, complejas e interrelacionadas y pueden adquirir dimensiones transnacionales.
потом прохожу через все измерения, которые являются многочисленными.
luego voy a través de todas las medidas, de las que son mis múltiplos.
имеющие отношение к мандату Комитета по ликвидации расовой дискриминации, являются многочисленными, так как затрагивают коренное население,
la sexualidad que entran en el mandato del Comité para la Eliminación de la Discriminación son numerosos, ya que afectan a las poblaciones autóctonas, los refugiados
Факторы риска, связанные с основными причинами смерти новорожденных, являются многочисленными и сложными. Они включают последствия беременности
Los factores de riesgo asociados a las principales causas de la muerte de recién nacidos son múltiples y complejos e incluyen complicaciones durante el embarazo
различных представлениях( национальные сообщения, СОНП, НПДА и т. д.), в литературе и в ходе интервью, являются многочисленными и представляют собой широкий диапазон.
en la documentación publicada y por medio de las entrevistas son numerosas y muy variadas.
ответ на существующие и возникающие угрозы, которые являются многочисленными, сложными и взаимосвязанными
que se caracterizan por ser múltiples, complejas y,
фирмы развивающихся стран, работающие в области туризма, как правило, являются многочисленными, небольшими и разрозненными,
las empresas activas en el negocio del turismo de los países en desarrollo suelen ser numerosas, pequeñas y fragmentadas,
был ли нарушен принцип презумпции невиновности в отношении автора, и установил, что существуют доказательства его вины, что эти доказательства являются многочисленными, совпадающими и подтверждающими друг друга
no violado la presunción de inocencia del autor procediendo a constatar que existían indicios de culpabilidad en su contra, que estos indicios eran plurales, concomitantes y estaban interrelacionados
Свидетельством тому являются многочисленные международные конвенции по этому вопросу, участником которых является Испания,
Prueba de ello es el gran número de convenios internacionales en esta materia en los que es parte España,
основанного на чувстве превосходства, являются многочисленные акты физического и морального насилия.
que se basa en un sentimiento de superioridad, son innumerables los actos de violencia física y moral.
Некоторые члены Комитета отметили, что Комитет является многочисленным по своему составу и что его члены должны выступать один раз,
Algunos miembros señalaron que, como el Comité era numeroso, los miembros debían tomar la palabra sólo una vez
Некоторые члены Комитета отметили, что Комитет является многочисленным по своему составу и что его члены должны выступать один раз,
Algunas integrantes señalaron que, como el Comité era numeroso, las integrantes debían tomar la palabra sólo una vez
Это меньшинство не является многочисленным, однако по всей Европе цыгане сталкиваются со многими трудностями,
No es una nutrida minoría, pero en toda Europa los gitanos arrostran muchas dificultades
Результатов: 45, Время: 0.0357

Являются многочисленными на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский