HA RECIBIDO NUMEROSOS - перевод на Русском

получила многочисленные
ha recibido numerosas
recibió múltiples
получил множество
recibió muchas
получил многочисленные
recibió numerosos
ha recibido muchos
obtener muchas
ha recibido un gran número
получила множество
ha recibido numerosas

Примеры использования Ha recibido numerosos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A este respecto el Comité ha recibido numerosos informes de los Estados Partes en los que se aclaran los motivos por los que se conservan las minas,
С этой целью Комитет получил многочисленные доклады от государств- участников, разъясняющие, почему сохраняются мины,
A pesar de estas normas, el Relator Especial ha recibido numerosos informes de que en algunos casos la detención puede llegar a ser prolongada
Специальный докладчик получил многочисленные сообщения о том, что, несмотря на наличие этих стандартов, в некоторых случаях задержание может затянуться,
El Relator Especial ha recibido numerosos informes que documentan las violaciones sufridas por líderes y comunidades indígenas que
Специальный докладчик получил многочисленные сообщения, подтверждающие нарушения, допущенные в отношении руководителей коренных народов
En el sitio de una red social se han publicado vídeos con amenazas de muerte en su contra; ha recibido numerosos mensajes de texto amenazadores
На сайте социальной сети размещены видеоролики с угрозами смертью в его адрес; он получает многочисленные текстовые сообщения с угрозами,
La Relatora Especial ha recibido numerosos informes de casos en que al parecer misioneros,
Специальный докладчик получает многочисленные сообщения о том, что поведение миссионеров, религиозных групп
La Sra. Hass ha recibido numerosos premios por su trabajo, entre ellos el Premio UNESCO/Guillermo Cano de Libertad de Prensa,
За свою работу г-жа Хасс получила несколько премий, включая премию ЮНЕСКО/ Гильермо Кано за свободу прессы,
Sin embargo, la Misión ha recibido numerosos informes y otros materiales pertinentes de organizaciones e individuos israelíes,
Однако Миссией было получено большое количество сообщений и иных относящихся к делу материалов от израильских организаций
Ha recibido numerosos premios y menciones que testimonian su diligencia
Удостоена многочисленных премий и благодарностей,
los Derechos de la Mujer(MCFDF) ha recibido numerosos aportes tanto técnicos como financieros para las
МППЖ получало широкую техническую и финансовую поддержку для осуществления мероприятий,
Tengo ahora el honor de anunciar que nuestro Comité ha recibido numerosos mensajes de apoyo
С чувством глубокого удовлетворения я хотел бы сообщить, что Комитет получил большое число посланий со словами поддержки
El Grupo de tareas ha recibido numerosos informes fidedignos acerca de violaciones del derecho internacional humanitario,
Страновая целевая группа получила многочисленные достоверные сообщения о нарушениях норм международного гуманитарного права,
el Relator Especial ha recibido numerosos informes acerca de la matanza arbitraria de civiles,
Специальный докладчик получил многочисленные сообщения о произвольных убийствах гражданских лиц,
La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos ha recibido numerosos informes que indican que las organizaciones no gubernamentales,
УВКПЧ получило многочисленные сообщения о том, что активное участие в последующих мероприятиях, проводимых во всех регионах мира, принимают НПО,
A partir del anuncio oficial de su establecimiento, la Misión ha recibido numerosos testimonios de apoyo de especialistas internacionales
С момента официального объявления о ее создании Миссией были получены многочисленные свидетельства поддержки от ученых
dice que durante el período de siete años que ha ejercido la función de relator, ha recibido numerosos informes de graves violaciones de los derechos humanos cometidas por el Gobierno del Iraq.
который выполняет эти функции уже семь лет, говорит, что в течение этого периода он получил многочисленные сообщения о серьезных нарушениях прав человека, совершенных правительством Ирака.
Las mujeres vietnamitas han recibido numerosos premios en los sectores cultural,
Вьетнамские женщины удостоены многочисленных наград в области культуры,
La experta ha recibido numerosas denuncias de amenazas a dirigentes sindicales en las que se pone en peligro a miembros de sus familias.
Эксперт получила многочисленные жалобы, касающиеся угроз в отношении профсоюзных лидеров, а также членов своих семей.
El Grupo ha recibido numerosas denuncias de que el CNDP también recibe envíos de munición a través de países vecinos,
Группа получила многочисленные заявления о том, что НКЗН также получает партии боеприпасов через соседние страны,
El Relator Especial ha recibido numerosas denuncias en relación con las restricciones impuestas por los órganos del Estado a algunos defensores de los derechos humanos
Специальный докладчик получил многочисленные сообщения о введенных государственными органами ограничениях на деятельность отдельных правозащитников и НПО,
Después de su llegada, y hasta la fecha, la Misión ha recibido numerosas cartas del comité sirio responsable de la coordinación con la Misión.
За период со своего прибытия по сегодняшний день Миссия получила множество писем от сирийского комитета, отвечающего за координацию с Миссией.
Результатов: 45, Время: 0.081

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский