HAZ - перевод на Русском

сделать
hacer
formular
convertir
tomar
conseguir
луч
rayo
haz
semirrecta
luz
destello
tractor
viga
beam
сделай
hacer
formular
convertir
tomar
conseguir
заставь
haz
consigue
obliga
vas a hacer
дай
deja
da
dame
dejes
dale
permitas
vamos
hazme
choca
pásame
займись
haz
encárgate
ocúpate
a hacer
trabaja
так
así
tan
entonces
tanto
verdad
bien
por ejemplo
bueno
muy
no
пучок
haz
paquete
rayo
moño
un montón
сделайте
hacer
formular
convertir
tomar
conseguir
сделаешь
hacer
formular
convertir
tomar
conseguir
луча
rayo
haz
semirrecta
luz
destello
tractor
viga
beam
дайте

Примеры использования Haz на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Papá, haz que mamá me deje ir.
Папа, заставь маму меня отпустить.
Haz el amor conmigo.
Займись со мной любовью.
Haz tubos intercambiador.
Пучок труб теплообменника.
No obtenemos el haz de registro.
Мы не получили от него регистрационный луч.
Fondos y temas GRATIS¡Haz tu teléfono elegante Butterfly Pink Rose Wallpaper.
БЕСПЛАТНЫМИ и темами Сделайте свой телефон стильным Butterfly Pink Rose Wallpaper.
Ponte falda, cúbrete los hombros, y haz algo con tu… pelo.
Надень юбку, прикрой плечи, и сделай что-то с волосами.
Haz el TAC y avísame cuando estén los resultados.
Дай знать, когда получишь результаты томографии.
Knope haz algo útil y pásame la llave inglesa.
Ноуп, не стой просто так, передай мне серповидный гаечный ключ.
Dedo 2: haz que te dé todo lo que tiene.
Палец второй- заставь отдать их тебе.
Haz algo útil.
Займись чем-нибудь полезным.
Haz fijo: sobre Europa.
Фиксированный пучок: Европа.
Parece que hemos interceptado por accidente el haz transportador de alguien, Capitán.
Похоже, мы случайно перехватили чей-то транспортный луч, капитан.
Haz todo lo posible para que se concentre en Siete psicópatas.
Сделать все, чтобы помочь ему сосредоточиться на" Семи психопатах".
Haz lo posible antes de que deba cerrar y perder los pulmones.
Сделайте все возможное, чтобы не потерять легкие.
Dame tu numero de teléfono y haz que analicen esto.
Дай мне твой номер телефона и сделай анализы этого.
Chócala. Haz lo mismo.
Давай так же.
Haz que Fitz también mire esto.
Дай Фитцу тоже на это взглянуть.
Así que cállate y haz lo que se supone que deben hacer.
Заткнись и займись тем, что собирался сделать.
Haz pagar a Dios por darte un bebé con manos de langosta.
Заставь Бога заплатить за то, что дал тебе ребенка с клешнями.
Creo que de ahí sale el haz de luz que vimos en el bosque.
Это должно быть там, где выходит луч света, который мы видели.
Результатов: 2438, Время: 0.086

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский