HERMANAMIENTO - перевод на Русском

породнения
hermanamiento
наставничества
orientación
mentores
asesoramiento
tutoría
adiestramiento
supervisión
orientar
hermanamiento
de tutorización
партнерских
asociadas
asociaciones
colaboración
alianzas
asociativas
побратимы
hermanamiento
взаимодействие
interacción
colaboración
cooperación
relación
enlace
participación
compromiso
comunicación
coordinación
trabajar
объединение
asociación
integración
consolidación
unificación
fusión
combinación
agrupación
unión
combinar
coalición

Примеры использования Hermanamiento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estimular la concertación de acuerdos de hermanamiento entre centros de Partes que son países desarrollados
Стимулировать заключение двусторонних соглашений между центрами в Сторонах, являющихся развитыми
En materia de asistencia técnica, cabe mencionar en particular la contratación de asistencia técnica(hermanamiento) para respaldar la reestructuración de las ENI
Техническая помощь. Следует отметить, в частности, привлечение технической помощи( объединение) для содействия реструктуризации НПШ
entre otras cosas mediante acuerdos de hermanamiento entre centros, con miras a mejorar la cooperación Norte-Sur, Sur-Sur y triangular.
в том числе путем заключения двусторонних соглашений между центрами в целях укрепления сотрудничества Север- Юг, Юг- Юг и трехстороннего сотрудничества.
El manual fue elaborado por el Centro Nacional de Perfeccionamiento Pedagógico sobre la base de materiales didácticos preparados por un grupo internacional de expertos en el marco del proyecto de hermanamiento" Consolidación de las políticas de lucha contra la discriminación" del PHARE 2002.
Руководство было разработано Национальным центром подготовки педагогов без отрыва от производства на основе учебных материалов, разработанных международной группой экспертов в рамках партнерского проекта ППЭПВ 2002 года" Укрепление антидискриминационных стратегий".
véase la información sobre el proyecto de hermanamiento" Consolidación de las políticas de lucha contra la discriminación" en el párrafo 57.
см. в информации о партнерском проекте" Укрепление антидискриминационных стратегий", изложенную в пункте 57.
Pide a los Estados miembros que apliquen el párrafo 1 de la parte dispositiva de la resolución 5/19-C sobre el hermanamiento de universidades palestinas con universidades de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica,
Призывает государства- члены выполнить положения пункта 1 постановляющей части резолюции 5/ 19- С по вопросу о породнении палестинских университетов с университетами государств- членов,
El hermanamiento entre ciudades o instituciones del Sur(como el facilitado por el PNUD entre el banco central de Kenya
Налаживание побратимских связей между учреждениями стран Юга( например, налаживание при содействии ПРООН взаимодействия
Iv La facilitación de acuerdos de hermanamiento entre organismos de los países que salen de un conflicto
Iv содействие выработке договоренностей об объединении усилий между учреждениями, действующими в странах,
Educación, capacitación, programas de intercambio y hermanamiento y otras formas de desarrollo de los recursos humanos en las ciencias biológicas y la tecnología de interés para
Обучение, подготовка кадров, обменные и твининговые программы, а также другие меры по развитию людских ресурсов в сфере биологических наук
Federación de Rusia: la autoridad italiana encargada de la competencia participa en el proyecto de hermanamiento TACIS sobre el fortalecimiento de la competencia leal en el sector financiero de la Federación de Rusia mediante la reducción de la participación de las autoridades estatales federales
Российская Федерация: ИОК участвовал в осуществлении наставнического проекта ТАСИС" Развитие добросовестной конкуренции в финансовом секторе Российской Федерации посредством сокращения участия федеральных
Varios delegados se refirieron a proyectos de hermanamiento entre organismos reguladores de la competencia bien arraigados y otros más nuevos,
Несколько делегатов упомянули о проектах двустороннего партнерства между давно сформировавшимися и более молодыми учреждениями по вопросам конкуренции,
Federación de Rusia: un proyecto de hermanamiento TACIS de fortalecimiento de la competencia leal en el sector financiero de la Federación de Rusia mediante la reducción de la participación de las autoridades estatales federales
Российская Федерация: наставнический проект ТАСИС" Развитие добросовестной конкуренции в финансовом секторе Российской Федерации посредством сокращения участия федеральных
colaboración bilateral(hermanamiento) entre países desarrollados,
содействия( двусторонние связи) между развитыми
El hermanamiento, que consiste en asociaciones formales entre instituciones de enseñanza
Двустороннее партнерство, подразумевающее развитие официальных партнерских связей между общеобразовательными
Asesor a corto plazo del proyecto de hermanamiento de la Unión Europea titulado" El presupuesto del tribunal
Краткосрочный эксперт в рамках партнерского проекта Европейского союза<< Бюджет суда в качестве инструмента отправления правосудия>>,
Se esperaba alcanzar ese objetivo mediante un acuerdo de" hermanamiento"(la Comisión OSPAR
Следует надеяться, что этого можно будет достичь в рамках<< близнецовой>>
la juventud, el hermanamiento de ciudades, la ciencia y la tecnología y la cultura.
города- побратимы, наука и техника и культура.
Investigará, en consulta con las Partes interesadas, las oportunidades para establecer programas de vinculación de entidades homólogas o de hermanamiento para la creación de capacidad técnica entre los gobiernos y la industria,
Изучает на основе консультаций с заинтересованными Сторонами возможности для программ равного разделения средств или двусторонних связей в целях формирования технического потенциала между правительствами
arreglos de capacitación universitaria(hermanamiento universitario(UNITWIN)) y programas de cátedras de la UNESCO, en sus esferas de competencia.
соглашений об университетской подготовке( породнение университетов) и университетской программы ЮНЕСКО.
Proyecto: Hermanamiento de las comisiones de cuencas lacustres de la región de los Grandes Lagos:
Проект:<< Спаривание>> озерных комиссий в регионе Великих озер:
Результатов: 56, Время: 0.1967

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский