HUMANOS FUNDAMENTALES - перевод на Русском

основных человеческих
humanas básicas
humanos fundamentales
об основных человека
humanos fundamentales
humanos básicos
основополагающих человеческих
humanos fundamentales
фундаментальные человеческие
humanos fundamentales
основными человеческими
humanos fundamentales
основные человеческие
humanas básicas
humanos fundamentales
humanos esenciales
основным человеческим
humanos fundamentales
humanas básicas
основных общечеловеческих
об основополагающих человека

Примеры использования Humanos fundamentales на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el artículo 12 se hace referencia a los derechos humanos fundamentales que son reconocidos a todos los ciudadanos y cuyo ejercicio está garantizado por el Estado en las formas previstas en la ley.
В статье 12 говорится об основных правах человека, которые признаются за всеми гражданами, и осуществление их гарантируется государством в формах, предусмотренных законом.
las disposiciones relativas a los derechos humanos fundamentales, están muy arraigadas
для изменения некоторых ее частей, таких, как положения об основных правах человека, требуется осуществление особой процедуры,
la defensa de sus derechos humanos fundamentales como individuo y la legitimidad de su condena deben seguir siendo motivo de preocupación para la comunidad internacional en general
защита его основных человеческих прав личности и вопрос о законности его приговора должны оставаться источником повышенного интереса для
aplicar en el contexto de la evolución en curso de derecho internacional respecto de los valores humanos fundamentales.
применять в контексте происходящей эволюции международного права в отношении основополагающих человеческих ценностей.
Incluso en los casos en que estaban en juego derechos humanos fundamentales, por ejemplo en el contexto de la esclavitud y el trabajo forzoso,
Европейское сообщество проявляет дух сотрудничества даже в тех случаях, когда речь идет об основных правах человека, например в связи с проблемой рабства
la función de las instituciones democráticas en la promoción de valores humanos fundamentales tales como la paz, los derechos humanos
также ролей демократических институтов в деле поощрения основных человеческих ценностей, таких, как мир,
que solo los valores humanos fundamentales deben guiar nuestras acciones.
в наших действиях мы должны руководствоваться основными человеческими ценностями.
los mercados respondan a los valores humanos fundamentales.
рынок к идее главенства основополагающих человеческих ценностей.
Los Estados de origen y de acogida tienen la obligación de proteger los derechos humanos fundamentales de los trabajadores migratorios
Так и принимающие государства имеют обязательства по защите основных общечеловеческих прав трудящихся- мигрантов;
se le niegan sus derechos humanos fundamentales, sino también, de manera indirecta,
который лишен не только своих основных человеческих прав, но также,
entre ellas el capítulo VIII, relativo a los derechos humanos fundamentales y aprobado en 1998.
К числу этих поправок относится Раздел VIII об основных правах человека, принятый в 1998 году.
el respeto de los valores humanos fundamentales.
разнообразие и уважение основополагающих человеческих ценностей.
perjudica manifiestamente su capacidad para conocer sus derechos humanos fundamentales y ejercerlos.
благополучию и, конечно же, мешает им узнавать об основополагающих правах человека и реализовывать их.
no abordaba los valores humanos fundamentales de los zo.
ведется без учета основных человеческих ценностей народа цзо.
basado en los valores humanos fundamentales.
зиждущегося на основных человеческих идеалах.
El deporte es vehículo transmisor de los valores humanos fundamentales que coinciden con los que se establecen en la Carta de las Naciones Unidas,
Спорт охватывает основные человеческие ценности, которые отвечают таким целям Устава Организации Объединенных Наций,
el antisemitismo constituye una amenaza a los valores humanos fundamentales y a la democracia, y por consiguiente también a la seguridad en el ámbito de la OSCE.
антисемитизм представляет собой угрозу основным человеческим ценностям, демократии, а следовательно и безопасности в регионе ОБСЕ.
casi imperceptiblemente dar lugar a una situación que atente gravemente contra valores humanos fundamentales y ponga gravemente en peligro el sistema de seguridad internacional.
может со временем и почти незаметно привести к ситуации, несущей в себе серьезную угрозу основным человеческим ценностям и международной системе безопасности.
se oponen a las normas elementales del derecho internacional y a los valores humanos fundamentales, han causado alrededor de 250 de las 600 víctimas mortales israelíes desde septiembre de 2000.
преступлением против человечности и противоречат основным нормам международного права и основным человеческим ценностям, унесли жизни приблизительно 250 израильтян из общего числа 600 погибших с сентября 2000 года.
que constituye un atentado contra los derechos humanos fundamentales de los palestinos, sólo puede aumentar las privaciones del pueblo palestino y conducir al fracaso del proceso de paz.
представляющей собой посягательство на основополагающие права человека палестинцев, может только усугубить лишения палестинского народа и привести к срыву мирного процесса.
Результатов: 108, Время: 0.0733

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский